Sutra Navigation: Prashnavyakaran ( प्रश्नव्यापकरणांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005441 | ||
Scripture Name( English ): | Prashnavyakaran | Translated Scripture Name : | प्रश्नव्यापकरणांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
संवर द्वार श्रुतस्कंध-२ अध्ययन-४ ब्रह्मचर्य |
Translated Chapter : |
संवर द्वार श्रुतस्कंध-२ अध्ययन-४ ब्रह्मचर्य |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 41 | Category : | Ang-10 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तित्थकरेहिं सुदेसियमग्गं, नरयतिरिच्छविवज्जियमग्गं । सव्वपवित्त-सुनिम्मियसारं, सिद्धिविमाण-अवंगुयदारं ॥ | ||
Sutra Meaning : | तीर्थंकर भगवंतों ने ब्रह्मचर्य व्रत के पालन करने के मार्ग – भलीभाँति बतलाए हैं। यह नरकगति और तिर्यंच गति के मार्ग को रोकने वाला है, सभी पवित्र अनुष्ठानों को सारयुक्त बनाने वाला तथा मुक्ति और वैमानिक देवगति के द्वार को खोलने वाला है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] titthakarehim sudesiyamaggam, narayatirichchhavivajjiyamaggam. Savvapavitta-sunimmiyasaram, siddhivimana-avamguyadaram. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Tirthamkara bhagavamtom ne brahmacharya vrata ke palana karane ke marga – bhalibhamti batalae haim. Yaha narakagati aura tiryamcha gati ke marga ko rokane vala hai, sabhi pavitra anushthanom ko sarayukta banane vala tatha mukti aura vaimanika devagati ke dvara ko kholane vala hai. |