Sutra Navigation: Prashnavyakaran ( प्रश्नव्यापकरणांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005402 | ||
Scripture Name( English ): | Prashnavyakaran | Translated Scripture Name : | प्रश्नव्यापकरणांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
आस्रवद्वार श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१ हिंसा |
Translated Chapter : |
आस्रवद्वार श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१ हिंसा |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 2 | Category : | Ang-10 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] इणमो अण्हय-संवर-विनिच्छियं पवयणस्स निस्संदं । वोच्छामि निच्छयत्थं, सुहासियत्थं महेसीहिं ॥ | ||
Sutra Meaning : | हे जम्बू ! आस्रव और संवर का भलीभाँति निश्चय कराने वाले प्रवचन के सार को मैं कहूँगा, जो महर्षियों – तीर्थंकरों एवं गणधरों आदि के द्वारा निश्चय करने के लिए सुभाषित है – समीचीन रूप से कहा गया है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] inamo anhaya-samvara-vinichchhiyam pavayanassa nissamdam. Vochchhami nichchhayattham, suhasiyattham mahesihim. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He jambu ! Asrava aura samvara ka bhalibhamti nishchaya karane vale pravachana ke sara ko maim kahumga, jo maharshiyom – tirthamkarom evam ganadharom adi ke dvara nishchaya karane ke lie subhashita hai – samichina rupa se kaha gaya hai. |