Sutra Navigation: Prashnavyakaran ( प्रश्नव्यापकरणांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1005444
Scripture Name( English ): Prashnavyakaran Translated Scripture Name : प्रश्नव्यापकरणांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

संवर द्वार श्रुतस्कंध-२

अध्ययन-५ अपरिग्रह

Translated Chapter :

संवर द्वार श्रुतस्कंध-२

अध्ययन-५ अपरिग्रह

Section : Translated Section :
Sutra Number : 44 Category : Ang-10
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जंबू! अपरिग्गहो संवुडे य समणे आरंभ परिग्गहातो विरते, विरते कोहमानमायालोभा। एगे असंजमे। दो चेव राग-दोसा। तिन्नि य दंडा, गारवा य, गुत्तीओ, तिन्नि य विराहणाओ। चत्तारि कसाया, ज्झाणा, सण्णा, विकहा तहा य हुंति चउरो। पंच य किरियाओ, समिति इंदिय महव्वयाइं च। छज्जीवनिकाया, छच्च लेसाओ। सत्त भया अट्ठ य मया। नव चेव य बंभचेरगुत्ती। दसप्पकारे य समणधम्मे। एक्कारस य उवासगाणं। बारस य भिक्खुपडिमा। किरियठाणा य। भूयगामा। परमाधम्मिया। गाहासोलसया। असंजम अबंभ णाय असमाहिठाणा। सबला। परिसहा। सूयगडज्झयण देव भावण उद्देस गुण पकप्प पावसुत मोहणिज्जे। सिद्धातिगुणा य। जोगसंगहे,सुरिंदा! तेत्तीसा आसातणा। [आदिं एक्काइयं करेत्ता एक्कुत्तरियाए वड्ढिएसु तीसातो जाव उ भवे तिकाहिका] विरती पणिहीसु अविरतीसु य, एवमादिसु बहुसु ठाणेसु जिणपसत्थेसु अवितहेसु सासयभावेसु अवट्ठिएसु संकं कंखं निराकरेत्ता सद्दहते सासणं भगवतो अणियाणे अगारवे अलुद्धे अमूढमण वयण कायगुत्ते।
Sutra Meaning : हे जम्बू ! जो मूर्च्छारहित है। आरंभ और परिग्रह रहित है। तथा क्रोध – मान – माया – लोभ से विरत है। वही श्रमण है। एक असंयम, राग और द्वेष दो, तीन दण्ड, तीन गौरव, तीन गुप्ति, तीन विराधना, चार कषाय – चार ध्यान – चार संज्ञा – चार विकथा, पाँच क्रिया – पाँच समिति – पाँच महाव्रत छह जीवनिकाय, छह लेश्या, सात भय, आठ मद, नव ब्रह्मचर्यगुप्ति, दशविध श्रमणधर्म, एकादश उपासकप्रतिमा, बारह भिक्षुप्रतिमा, तेरह क्रियास्थान, चौदह भूतग्राम, पंद्रह परमाधामी, सोलह गाथा अध्ययन, सत्तरहविध असंयम, अट्ठारह अब्रह्म, एगूणवीस ज्ञात अध्ययन, बीस असमाधि स्थान, एकवीस शबलदोष, बाईस परीषह, तेईस सूत्रकृत अध्ययन, चोबीस देव, पंचवीस भावना, छब्बीस दसा कल्प व्यवहार उदेसनकाल सत्ताईस अनगारगुण, अट्ठाईस आचार प्रकल्प एगूणतीस पापश्रुतप्रसंग, तीस मोहनीयस्थान, इकतीस सिद्धों के गुण, बत्तीस योग संग्रह और तैंतीस आशातना – इन सब संख्या वाले पदार्थों में तथा इसी प्रकार के अन्य पदार्थों में, जो जिनेश्वर द्वारा प्ररूपित हैं तथा शाश्वत अवस्थित और सत्य हैं, किसी प्रकार की शंका या कांक्षा न करके हिंसा आदि से निवृत्ति करनी चाहिए एवं विशिष्ट एकाग्रता धारण करनी चाहिए। इस प्रकार नियाणा से रहित होकर, ऋद्धि आदि के गौरव से दूर रह कर, निर्लोभ होकर तथा मूढ़ता त्याग कर जो अपने मन, वचन और काय को संवृत्त करता हुआ श्रद्धा करता है, वही वास्तव में साधु है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] jambu! Apariggaho samvude ya samane arambha pariggahato virate, virate kohamanamayalobha. Ege asamjame. Do cheva raga-dosa. Tinni ya damda, garava ya, guttio, tinni ya virahanao. Chattari kasaya, jjhana, sanna, vikaha taha ya humti chauro. Pamcha ya kiriyao, samiti imdiya mahavvayaim cha. Chhajjivanikaya, chhachcha lesao. Satta bhaya attha ya maya. Nava cheva ya bambhacheragutti. Dasappakare ya samanadhamme. Ekkarasa ya uvasaganam. Barasa ya bhikkhupadima. Kiriyathana ya. Bhuyagama. Paramadhammiya. Gahasolasaya. Asamjama abambha naya asamahithana. Sabala. Parisaha. Suyagadajjhayana deva bhavana uddesa guna pakappa pavasuta mohanijje. Siddhatiguna ya. Jogasamgahe,surimda! Tettisa asatana. [adim ekkaiyam karetta ekkuttariyae vaddhiesu tisato java u bhave tikahika] virati panihisu aviratisu ya, evamadisu bahusu thanesu jinapasatthesu avitahesu sasayabhavesu avatthiesu samkam kamkham nirakaretta saddahate sasanam bhagavato aniyane agarave aluddhe amudhamana vayana kayagutte.
Sutra Meaning Transliteration : He jambu ! Jo murchchharahita hai. Arambha aura parigraha rahita hai. Tatha krodha – mana – maya – lobha se virata hai. Vahi shramana hai. Eka asamyama, raga aura dvesha do, tina danda, tina gaurava, tina gupti, tina viradhana, chara kashaya – chara dhyana – chara samjnya – chara vikatha, pamcha kriya – pamcha samiti – pamcha mahavrata chhaha jivanikaya, chhaha leshya, sata bhaya, atha mada, nava brahmacharyagupti, dashavidha shramanadharma, ekadasha upasakapratima, baraha bhikshupratima, teraha kriyasthana, chaudaha bhutagrama, pamdraha paramadhami, solaha gatha adhyayana, sattarahavidha asamyama, attharaha abrahma, egunavisa jnyata adhyayana, bisa asamadhi sthana, ekavisa shabaladosha, baisa parishaha, teisa sutrakrita adhyayana, chobisa deva, pamchavisa bhavana, chhabbisa dasa kalpa vyavahara udesanakala sattaisa anagaraguna, atthaisa achara prakalpa egunatisa papashrutaprasamga, tisa mohaniyasthana, ikatisa siddhom ke guna, battisa yoga samgraha aura taimtisa ashatana – ina saba samkhya vale padarthom mem tatha isi prakara ke anya padarthom mem, jo jineshvara dvara prarupita haim tatha shashvata avasthita aura satya haim, kisi prakara ki shamka ya kamksha na karake himsa adi se nivritti karani chahie evam vishishta ekagrata dharana karani chahie. Isa prakara niyana se rahita hokara, riddhi adi ke gaurava se dura raha kara, nirlobha hokara tatha murhata tyaga kara jo apane mana, vachana aura kaya ko samvritta karata hua shraddha karata hai, vahi vastava mem sadhu hai.