Sutra Navigation: Prashnavyakaran ( प्रश्नव्यापकरणांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005426 | ||
Scripture Name( English ): | Prashnavyakaran | Translated Scripture Name : | प्रश्नव्यापकरणांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
आस्रवद्वार श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-५ परिग्रह |
Translated Chapter : |
आस्रवद्वार श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-५ परिग्रह |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 26 | Category : | Ang-10 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सव्वगई-पक्खंदे, काहेंति अनंतए अकयपुण्णा । जे य न सुणंति धम्मं, सोऊण य जे पमायंति ॥ | ||
Sutra Meaning : | जो पुण्यहीन प्राणी धर्म को श्रवण नहीं करते अथवा श्रवण करके भी उसका आचरण करने में प्रमाद करते हैं, वे अनन्त काल तक चार गतियों में गमनागमन करते रहेंगे। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] savvagai-pakkhamde, kahemti anamtae akayapunna. Je ya na sunamti dhammam, souna ya je pamayamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jo punyahina prani dharma ko shravana nahim karate athava shravana karake bhi usaka acharana karane mem pramada karate haim, ve ananta kala taka chara gatiyom mem gamanagamana karate rahemge. |