Sutra Navigation: Prashnavyakaran ( प्रश्नव्यापकरणांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005428 | ||
Scripture Name( English ): | Prashnavyakaran | Translated Scripture Name : | प्रश्नव्यापकरणांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
आस्रवद्वार श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-५ परिग्रह |
Translated Chapter : |
आस्रवद्वार श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-५ परिग्रह |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 28 | Category : | Ang-10 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] किं सक्का काउं जे, जं णेच्छह ओसहं मुहा पाउं । जिनवयणं गुणमहुरं, विरेयणं सव्वदुक्खाणं ॥ | ||
Sutra Meaning : | जिन भगवान के वचन समस्त दुःखों का नाश करने के लिए गुणयुक्त मधुर विरेचन औषध हैं, किन्तु निःस्वार्थ भाव से दिये जाने वाले इस औषध को जो पीना ही नहीं चाहते, उनके लिए क्या किया जा सकता है ? | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] kim sakka kaum je, jam nechchhaha osaham muha paum. Jinavayanam gunamahuram, vireyanam savvadukkhanam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jina bhagavana ke vachana samasta duhkhom ka nasha karane ke lie gunayukta madhura virechana aushadha haim, kintu nihsvartha bhava se diye jane vale isa aushadha ko jo pina hi nahim chahate, unake lie kya kiya ja sakata hai\? |