Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1107736
Scripture Name( English ): Jambudwippragnapati Translated Scripture Name : જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत

Translated Chapter :

વક્ષસ્કાર ૪ ક્ષુદ્ર હિમવંત

Section : Translated Section :
Sutra Number : 136 Category : Upang-07
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] महाहिमवंते णं भंते! वासहरपव्वए कइ कूडा पन्नत्ता? गोयमा! अट्ठ कूडा पन्नत्ता, तं जहा–सिद्धायतनकूडे महाहिमवंतकूडे हेमवयकूडे रोहियकूडे हिरिकूडे हरिकंताकूडे हरिवासकूडे वेरुलियकूडे, एवं चुल्लहिमवंतकूडाणं जा वत्तव्वया सच्चेव नेयव्वा। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–महाहिमवंते वासहरपव्वए? महाहिमवंते वासहरपव्वए? गोयमा! महाहिमवंते णं वासहरपव्वए चुल्लहिमवंतं वासहरपव्वयं पणिहाय आयामुच्चत्तुव्वेह-विक्खंभ-परिक्खेवेणं महंततराए चेव दीहतराए चेव। महाहिमवंते यत्थ देवे महिड्ढीए जाव पलिओवमट्ठिईए परिवसइ।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! મહાહિમવંત વર્ષધર પર્વતમાં કેટલા કૂટો કહેલા છે? ગૌતમ ! આઠ કૂટો કહેલા છે. તે આ પ્રમાણે – સિદ્ધાયતન, મહાહિમવંત, હૈમવત, રોહિત, હ્રી, હરિકાંત, હરિવર્ષ, વૈડૂર્ય. એ રીતે લઘુહિમવંત કૂટની જે વક્તવ્યતા છે, તે બધી જ અહીં જાણવી. ભગવન્‌ ! તે મહાહિમવંત વર્ષધર, ‘મહાહિમવંત વર્ષધર’ નામે કેમ ઓળખાય છે ? ગૌતમ ! મહાહિમવંત વર્ષધર પર્વત, લઘુહિમવંત વર્ષધર પર્વતની અપેક્ષાથી લંબાઈ, ઊંચાઈ, ઊંડાઈ, વિસ્તાર, પરિધિથી મહત્તર અને દીર્ઘતર છે. અહીં મહર્દ્ધિક યાવત્‌ પલ્યોપમ સ્થિતિક મહાહિમવંત નામક દેવ યાવત્‌ વસે છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] mahahimavamte nam bhamte! Vasaharapavvae kai kuda pannatta? Goyama! Attha kuda pannatta, tam jaha–siddhayatanakude mahahimavamtakude hemavayakude rohiyakude hirikude harikamtakude harivasakude veruliyakude, evam chullahimavamtakudanam ja vattavvaya sachcheva neyavva. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–mahahimavamte vasaharapavvae? Mahahimavamte vasaharapavvae? Goyama! Mahahimavamte nam vasaharapavvae chullahimavamtam vasaharapavvayam panihaya ayamuchchattuvveha-vikkhambha-parikkhevenam mahamtatarae cheva dihatarae cheva. Mahahimavamte yattha deve mahiddhie java paliovamatthiie parivasai.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Mahahimavamta varshadhara parvatamam ketala kuto kahela chhe? Gautama ! Atha kuto kahela chhe. Te a pramane – siddhayatana, mahahimavamta, haimavata, rohita, hri, harikamta, harivarsha, vaidurya. E rite laghuhimavamta kutani je vaktavyata chhe, te badhi ja ahim janavi. Bhagavan ! Te mahahimavamta varshadhara, ‘mahahimavamta varshadhara’ name kema olakhaya chhe\? Gautama ! Mahahimavamta varshadhara parvata, laghuhimavamta varshadhara parvatani apekshathi lambai, umchai, umdai, vistara, paridhithi mahattara ane dirghatara chhe. Ahim maharddhika yavat palyopama sthitika mahahimavamta namaka deva yavat vase chhe.