Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1107734 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत |
Translated Chapter : |
વક્ષસ્કાર ૪ ક્ષુદ્ર હિમવંત |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 134 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कहि णं भंते! जंबुद्दीवे दीवे महाहिमवंते नामं वासहरपव्वए पन्नत्ते? गोयमा! हरिवासस्स दाहिणेणं, हेमवयस्स वासस्स उत्तरेणं, पुरत्थिमलवणसमुद्दस्स पच्चत्थिमेणं पच्चत्थिमलवणसमुद्दस्स पुरत्थि-मेणं, एत्थ णं जंबुद्दीवे दीवे महाहिमवंते नामं वासहरपव्वए पन्नत्ते–पाईणपडीणायए उदीणदाहिण-विच्छिन्नेपलियंकसंठाणसंठिए दुहा लवणसमुद्दं पुट्ठे–पुरत्थिमिल्लाए कोडीए पुरत्थिमिल्लं लवणसमुद्दं पुट्ठे, पच्चत्थिमिल्लाए कोडीए पच्चत्थिमिल्लं लवणसमुद्दं पुट्ठे, दो जोयणसयाइं उड्ढं उच्चत्तेणं, पन्नासं जोयणाइं उव्वेहेणं चत्तारि जोयणसहस्साइं दोन्नि य दसुत्तरे जोयणसए दस य एगूनवीसइभाए जोयणस्स विक्खंभेणं। तस्स बाहा पुरत्थिमपच्चत्थिमेणं नव जोयणसहस्साइं दोन्नि य छावत्तरे जोयणसए नव य एगूनवीसइभाए जोयणस्स अद्धभागं च आयामेणं। तस्स जीवा उत्तरेणं पाईणपडीणायया दुहा लवणसमुद्दं पुट्ठा– पुरत्थिमिल्लाए कोडीए पुरत्थिमिल्लं लवणसमुद्दं पुट्ठा, पच्चत्थिमिल्लाए कोडीए पच्चत्थिमिल्लं लवणसमुद्दं पुट्ठा, तेवण्णं जोयणसहस्साइं नव य एगतीसे जोयणसए छच्च एगून-वीसइभाए जोयणस्स किंचिविसेसाहिए आयामेणं। तस्स धनु दाहिणेणं सत्तावण्णं जोयणसहस्साइं दोन्नि य तेणउए जोयणसए दस य एगूनवीसइभाए जोयणस्स परिक्खेवेणं, रुयगसंठाणसंठिए सव्वरयणामए अच्छे उभओ पासिं दोहिं पउमवरवेइयाहिं दोहि य वनसंडेहिं संपरिक्खित्ते। महाहिमवंतस्स णं वासहरपव्वयस्स उप्पिं बहुसमरमणिज्जे भूमिभागे पन्नत्ते–नानाविह-पंचवण्णेहिं मणीहि य तणेहि य उवसोभिए जाव आसयंति सयंति। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! જંબૂદ્વીપમાં મહાહિમવંત નામે વર્ષધર પર્વત ક્યાં છે ? ગૌતમ! હરિવર્ષની દક્ષિણે, હેમવત ક્ષેત્રની ઉત્તરે, પૂર્વી લવણ – સમુદ્રની પશ્ચિમે, પશ્ચિમ લવણસમુદ્રની પૂર્વે, અહીં જંબૂદ્વીપ દ્વીપમાં મહાહિમવંત નામે વર્ષધર કહેલ છે. તે પૂર્વ – પશ્ચિમ લાંબો, ઉત્તર – દક્ષિણ પહોળો, પલ્યંક સંસ્થાને રહેલ, બંને તરફ લવણસમુદ્રને સ્પૃષ્ટ, પૂર્વી કોટીથી યાવત્ સ્પૃષ્ટ, પશ્ચિમી કોટીથી પશ્ચિમી લવણસમુદ્રને સ્પૃષ્ટ છે. તે ૨૦૦ યોજન ઉર્ધ્વ ઉચ્ચત્વથી, ૫૦ યોજન ભૂમિમાં ૪૨૧૦ – ૧૦/૧૯ યોજન વિસ્તારથી છે. તેની બાહા પૂર્વ – પશ્ચિમ ૯૨૭૬ – ૯||/૧૯ યોજન લાંબી છે. તે જીવા ઉત્તરથી પૂર્વ – પશ્ચિમ લાંબી લવણસમુદ્રને સ્પૃષ્ટ, પૂર્વી કોટીથી પૂર્વી લવણસમુદ્રને સ્પૃષ્ટ, પશ્ચિમી યાવત્ સ્પૃષ્ટ, ૫૩,૯૩૧ – ૬/૧૯ યોજનથી કંઈક વિશેષાધિક લાંબી છે. તેનું ધનુ દક્ષિણથી ૫૭૨૯૩ – ૧૦/૧૯ યોજન પરિધિથી છે. તે રૂચક સંસ્થાન સંસ્થિત, સર્વ રત્નમય, સ્વચ્છ, બંને પડખે બે પદ્મવર વેદિકા અને બે વનખંડથી સંપરિવૃત્ત છે. મહાહિમવંત વર્ષધર પર્વતની ઉપર બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગ કહેલ છે, યાવત્ વિવિધ પંચવર્ણી મણિ અને તૃણ વડે ઉપશોભિત છે યાવત્ દેવ – દેવીઓ ત્યાં બેસે છે – સૂએ છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kahi nam bhamte! Jambuddive dive mahahimavamte namam vasaharapavvae pannatte? Goyama! Harivasassa dahinenam, hemavayassa vasassa uttarenam, puratthimalavanasamuddassa pachchatthimenam pachchatthimalavanasamuddassa puratthi-menam, ettha nam jambuddive dive mahahimavamte namam vasaharapavvae pannatte–painapadinayae udinadahina-vichchhinnepaliyamkasamthanasamthie duha lavanasamuddam putthe–puratthimillae kodie puratthimillam lavanasamuddam putthe, pachchatthimillae kodie pachchatthimillam lavanasamuddam putthe, do joyanasayaim uddham uchchattenam, pannasam joyanaim uvvehenam chattari joyanasahassaim donni ya dasuttare joyanasae dasa ya egunavisaibhae joyanassa vikkhambhenam. Tassa baha puratthimapachchatthimenam nava joyanasahassaim donni ya chhavattare joyanasae nava ya egunavisaibhae joyanassa addhabhagam cha ayamenam. Tassa jiva uttarenam painapadinayaya duha lavanasamuddam puttha– puratthimillae kodie puratthimillam lavanasamuddam puttha, pachchatthimillae kodie pachchatthimillam lavanasamuddam puttha, tevannam joyanasahassaim nava ya egatise joyanasae chhachcha eguna-visaibhae joyanassa kimchivisesahie ayamenam. Tassa dhanu dahinenam sattavannam joyanasahassaim donni ya tenaue joyanasae dasa ya egunavisaibhae joyanassa parikkhevenam, ruyagasamthanasamthie savvarayanamae achchhe ubhao pasim dohim paumavaraveiyahim dohi ya vanasamdehim samparikkhitte. Mahahimavamtassa nam vasaharapavvayassa uppim bahusamaramanijje bhumibhage pannatte–nanaviha-pamchavannehim manihi ya tanehi ya uvasobhie java asayamti sayamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Jambudvipamam mahahimavamta name varshadhara parvata kyam chhe\? Gautama! Harivarshani dakshine, hemavata kshetrani uttare, purvi lavana – samudrani pashchime, pashchima lavanasamudrani purve, ahim jambudvipa dvipamam mahahimavamta name varshadhara kahela chhe. Te purva – pashchima lambo, uttara – dakshina paholo, palyamka samsthane rahela, bamne tarapha lavanasamudrane sprishta, purvi kotithi yavat sprishta, pashchimi kotithi pashchimi lavanasamudrane sprishta chhe. Te 200 yojana urdhva uchchatvathi, 50 yojana bhumimam 4210 – 10/19 yojana vistarathi chhe. Teni baha purva – pashchima 9276 – 9||/19 yojana lambi chhe. Te jiva uttarathi purva – pashchima lambi lavanasamudrane sprishta, purvi kotithi purvi lavanasamudrane sprishta, pashchimi yavat sprishta, 53,931 – 6/19 yojanathi kamika visheshadhika lambi chhe. Tenum dhanu dakshinathi 57293 – 10/19 yojana paridhithi chhe. Te ruchaka samsthana samsthita, sarva ratnamaya, svachchha, bamne padakhe be padmavara vedika ane be vanakhamdathi samparivritta chhe. Mahahimavamta varshadhara parvatani upara bahusama ramaniya bhumibhaga kahela chhe, yavat vividha pamchavarni mani ane trina vade upashobhita chhe yavat deva – devio tyam bese chhe – sue chhe. |