Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1017300
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-३ कुशील लक्षण

Translated Chapter :

अध्ययन-३ कुशील लक्षण

Section : Translated Section :
Sutra Number : 600 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] (१) से भयवं सुदुक्करं पंच-मंगल-महासुयक्खंधस्स विणओवहाणं पन्नत्तं, महती य एसा नियंतणा, कहं बालेहिं कज्जइ (२) गोयमा जे णं केइ न इच्छेज्जा एयं नियंतणं, अविनओवहाणेणं चेव पंचमंगलाइ सुय-नाणमहिज्जिणे अज्झावेइ वा अज्झावयमाणस्स वा अणुन्नं वा पयाइ। (३) से णं न भवेज्जा पिय-धम्मे, न हवेज्जा दढ-धम्मे, न भवेज्जा भत्ती-जुए, हीले-ज्जा सुत्तं, हीलेज्जा अत्थं, हीलेज्जा सुत्त-त्थ-उभए हीलेज्जा गुरुं। (४) जे णं हीलेज्जा सुत्तत्थोऽभए जाव णं गुरुं, से णं आसाएज्जा अतीताऽणागय-वट्टमाणे तित्थयरे, आसाएज्जा आयरिय-उवज्झाय-साहुणो (५) जे णं आसाएज्जा सुय-नाणमरिहंत-सिद्ध-साहू, से तस्स णं सुदीहयालमणंत-संसार-सागरमाहिंडेमाणस्स तासु तासु संकुड वियडासु चुलसीइ-लक्ख-परिसंखाणासु सीओसिणमिस्स-जोणीसु तिमिसंधयारदुग्गंधाऽमेज्झचिलीणखारमुत्तोज्झ-सिंभ पडहच्छवस-जलुल-पूय दुद्दिण-चिलिच्चिल-रुहिर-चिक्खल्ल-दुद्दंसण-जंबाल-पंक-वीभच्छघोर-गब्भवासेसु कढ-कढ-कढेंत-चल-चल-चलस्स टल-टल-टलस्स रज्झंतसंपिंडियंगमंगस्स सुइरं नियंतणा। (६) जे उण एयं विहिं फासेज्जा, नो णं मणयं पि अइयरेज्जा, जहुत्त-विहाणेणं चेव पंच-मंगल-पभिइ-सुय-नाणस्स विणओवहाणं करेज्जा। (७) से णं गोयमा नो हीलेज्जा सुत्तं, नो हीलेज्जा अत्थं, नो हीलेज्जा सुत्तत्थोभए। (८) से णं नो आसाएज्जा तिकाल-भावी-तित्थकरे, नो आसाएज्जा तिलोग-सिहरवासी विहूय-रय-मले सिद्धे, नो आसाएज्जा, आयरिय-उवज्झाय साहुणो। (९) सुट्ठु-यरं चेव-भवेज्जा पिय-धम्मे, दढ-धम्मे, भत्ती-जुत्ते, एगंतेणं भवेज्जा सुत्तत्थानु-रंजियमाणस्स-सद्धा-संवेगमावन्ने। (१०) से एस णं न लभेज्जा पुणो पुणो भव-चारगे गब्भ-वासाइयं अनेगहा जंतनं ति।
Sutra Meaning : हे भगवंत ! यह पंचमंगल श्रुतस्कंध पढ़ने के लिए विनयोपधान की बड़ी नियंत्रणा – नियम बताए हैं। बच्चे ऐसी महान नियंत्रणा किस तरह कर सकते हैं ? हे गौतम ! जो कोई ईस बताई हुई नियंत्रणा की ईच्छा न करे, अविनय से और उपधान किए बिना यह पंचमंगल आदि श्रुतज्ञान पढ़े – पढ़ाए या उपधान पूर्वक न पढ़े या पढ़ानेवाले को अच्छा माने उसे नवकार दे या वैसे सामायिकादि श्रुतज्ञान पढ़ाए तो प्रियधर्मवाला या दृढ़धर्मवाला नहीं माना जाता। श्रुतभक्तिवाला नहीं माना जाता। उस सूत्र की, अर्थ की, सूत्र, अर्थ, तदुभय भी हीलना करनेवाला होता है। गुरु की हीलना करनेवाला होता है। जो सूत्र, अर्थ और उभय एवं गुरु की अवहेलना करनेवाला हो वो अतीत, अनागत और वर्तमान तीर्थंकर की आशातना करनेवाला बने जिसने श्रुतज्ञान, अरिहंत, सिद्ध और साधु की आशातना की उस दीर्घकाल तक अनन्ता संसार सागर में अटका रहता है, उस तरह के गुप्त और प्रकट, शीत उष्ण, मिश्र और कईं ८४ लाख प्रमाणवाली योनि में बार – बार उत्पन्न होता है। और फिर गहरा अंधकार – बदबूवाले विष्ठा, प्रवाही, पिशाब, पित्त, बलखा, अशुचि चीज से परिपूर्ण चरबी ओर परु, उल्टी, मल, रुधिर के चीकने कीचड़वाले, देखने में अच्छा न लगे वैसे बिभत्स घोर गर्भवास में अपार दर्द सहना पड़ता है। कढ़ – कढ़ करनेवाले, कठित, चलचल शब्द करके चलायमान होनेवाला टल – टल करते हुए टालनेवाला, रझड़ने वाला सर्व अंग इकट्ठे करके जैसे जोरसे गठरी में बाँधी हो वैसे लम्बे अरसे तक नियंत्रणा – वेदना गर्भावास में सहना पड़ता है। जो शास्त्र में बताई हुई विधि से इस सूत्रादिक को पढ़ते हैं जरा सा भी अतिचार नहीं लगाते। यथोक्त विधान से पंचमंगल आदि श्रुतज्ञान का विनयोपधान करते हैं, वे हे गौतम ! उस सूत्र की हीलना नहीं करते। अर्थ की हीलना – आशातना नहीं करते, सूत्र – अर्थ, उभय की आशातना नहीं करते, तीन काल में होनेवाले तीर्थंकर की आशातना नहीं करता, तीन लोक की चोटी पर वास करनेवाले कर्मरज समान मैल को जिन्होंने दूर किया है। ऐसे सिद्ध की जो आशातना नहीं करते, आचार्य, उपाध्याय और साधु की आशातना नहीं करते। अति प्रियधर्मवाले दृढ़ धर्मवाले और एकान्त भक्तियुक्त होते हैं। सूत्र अर्थ में अति रंजित मानसवाला वो श्रद्धा और संवेग को पानेवाला होता है इस तरह का पुण्यशाली आत्मा यह भव रूपी कैदखाने में बारबार गर्भवास आदि नियंत्रण का दुःख भुगतनेवाला नहीं होता।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] (1) se bhayavam sudukkaram pamcha-mamgala-mahasuyakkhamdhassa vinaovahanam pannattam, mahati ya esa niyamtana, kaham balehim kajjai (2) goyama je nam kei na ichchhejja eyam niyamtanam, avinaovahanenam cheva pamchamamgalai suya-nanamahijjine ajjhavei va ajjhavayamanassa va anunnam va payai. (3) se nam na bhavejja piya-dhamme, na havejja dadha-dhamme, na bhavejja bhatti-jue, hile-jja suttam, hilejja attham, hilejja sutta-ttha-ubhae hilejja gurum. (4) je nam hilejja suttatthobhae java nam gurum, se nam asaejja atitanagaya-vattamane titthayare, asaejja ayariya-uvajjhaya-sahuno (5) je nam asaejja suya-nanamarihamta-siddha-sahu, se tassa nam sudihayalamanamta-samsara-sagaramahimdemanassa tasu tasu samkuda viyadasu chulasii-lakkha-parisamkhanasu siosinamissa-jonisu timisamdhayaraduggamdhamejjhachilinakharamuttojjha-simbha padahachchhavasa-jalula-puya duddina-chilichchila-ruhira-chikkhalla-duddamsana-jambala-pamka-vibhachchhaghora-gabbhavasesu kadha-kadha-kadhemta-chala-chala-chalassa tala-tala-talassa rajjhamtasampimdiyamgamamgassa suiram niyamtana. (6) je una eyam vihim phasejja, no nam manayam pi aiyarejja, jahutta-vihanenam cheva pamcha-mamgala-pabhii-suya-nanassa vinaovahanam karejja. (7) se nam goyama no hilejja suttam, no hilejja attham, no hilejja suttatthobhae. (8) se nam no asaejja tikala-bhavi-titthakare, no asaejja tiloga-siharavasi vihuya-raya-male siddhe, no asaejja, ayariya-uvajjhaya sahuno. (9) sutthu-yaram cheva-bhavejja piya-dhamme, dadha-dhamme, bhatti-jutte, egamtenam bhavejja suttatthanu-ramjiyamanassa-saddha-samvegamavanne. (10) se esa nam na labhejja puno puno bhava-charage gabbha-vasaiyam anegaha jamtanam ti.
Sutra Meaning Transliteration : He bhagavamta ! Yaha pamchamamgala shrutaskamdha parhane ke lie vinayopadhana ki bari niyamtrana – niyama batae haim. Bachche aisi mahana niyamtrana kisa taraha kara sakate haim\? He gautama ! Jo koi isa batai hui niyamtrana ki ichchha na kare, avinaya se aura upadhana kie bina yaha pamchamamgala adi shrutajnyana parhe – parhae ya upadhana purvaka na parhe ya parhanevale ko achchha mane use navakara de ya vaise samayikadi shrutajnyana parhae to priyadharmavala ya drirhadharmavala nahim mana jata. Shrutabhaktivala nahim mana jata. Usa sutra ki, artha ki, sutra, artha, tadubhaya bhi hilana karanevala hota hai. Guru ki hilana karanevala hota hai. Jo sutra, artha aura ubhaya evam guru ki avahelana karanevala ho vo atita, anagata aura vartamana tirthamkara ki ashatana karanevala bane jisane shrutajnyana, arihamta, siddha aura sadhu ki ashatana ki usa dirghakala taka ananta samsara sagara mem ataka rahata hai, usa taraha ke gupta aura prakata, shita ushna, mishra aura kaim 84 lakha pramanavali yoni mem bara – bara utpanna hota hai. Aura phira gahara amdhakara – badabuvale vishtha, pravahi, pishaba, pitta, balakha, ashuchi chija se paripurna charabi ora paru, ulti, mala, rudhira ke chikane kicharavale, dekhane mem achchha na lage vaise bibhatsa ghora garbhavasa mem apara darda sahana parata hai. Karha – karha karanevale, kathita, chalachala shabda karake chalayamana honevala tala – tala karate hue talanevala, rajharane vala sarva amga ikatthe karake jaise jorase gathari mem bamdhi ho vaise lambe arase taka niyamtrana – vedana garbhavasa mem sahana parata hai. Jo shastra mem batai hui vidhi se isa sutradika ko parhate haim jara sa bhi atichara nahim lagate. Yathokta vidhana se pamchamamgala adi shrutajnyana ka vinayopadhana karate haim, ve he gautama ! Usa sutra ki hilana nahim karate. Artha ki hilana – ashatana nahim karate, sutra – artha, ubhaya ki ashatana nahim karate, tina kala mem honevale tirthamkara ki ashatana nahim karata, tina loka ki choti para vasa karanevale karmaraja samana maila ko jinhomne dura kiya hai. Aise siddha ki jo ashatana nahim karate, acharya, upadhyaya aura sadhu ki ashatana nahim karate. Ati priyadharmavale drirha dharmavale aura ekanta bhaktiyukta hote haim. Sutra artha mem ati ramjita manasavala vo shraddha aura samvega ko panevala hota hai isa taraha ka punyashali atma yaha bhava rupi kaidakhane mem barabara garbhavasa adi niyamtrana ka duhkha bhugatanevala nahim hota.