Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1017298
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-३ कुशील लक्षण

Translated Chapter :

अध्ययन-३ कुशील लक्षण

Section : Translated Section :
Sutra Number : 598 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] (१) तहा साहु-साहुणि-समणोवासग-सड्ढिगाऽसेसा-सन्न-साहम्मियजण-चउव्विहेणं पि समण-संघेणं नित्थारग-पारगो भवेज्जा धन्नो संपुन्न-सलक्खणो सि तुमं। ति उच्चारेमाणेणं गंध-मुट्ठीओ घेतव्वाओ। (२) तओ जग-गुरूणं जिणिंदाणं पूएग-देसाओ गंधड्ढाऽमिलाण-सियमल्लदामं गहाय स-हत्थेणोभय-खं धेसुमारोवयमाणेणं गुरुणा नीसंदेहमेवं भाणियव्वं, जहा। (३) भो भो जम्मंतर-संचिय-गुरुय-पुन्न-पब्भार सुलद्ध-सुविढत्त-सुसहल-मनुयजम्मं देवानुप्पिया ठइयं च नरय-तिरिय-गइ-दारं तुज्झं ति। (४) अबंधगो य अयस-अकित्ती-णीया-गोत्त-कम्म-विसेसाणं तुमं ति, भवंतर-गयस्सा वि उ न दुलहो तुज्झ पंच नमोक्कारो, । (५) भावि-जम्मंतरेसु पंच-नमोक्कार-पभावाओ य जत्थ जत्थोववज्जेज्जा तत्थ तत्थुत्तमा जाई उत्तमं च कुल-रूवारोग्ग-संपयं ति, एयं ते निच्छयओ भवेज्जा। (६) अन्नं च पंचनमोक्कार-पभावओ न भवइ दासत्तं न दारिद्द-दूहग-हीनजोणियत्तं न विगलिंदियत्तं ति। (७) किं बहुएणं गोयमा जे केइ एयाए विहीए पंच-नमोक्कारादि-सुयनाण-महीएत्ताण तयत्थाणुसारेणं पयओ सव्वावस्सगाइ निच्चाणुट्ठणिज्जेसु अट्ठारस-सीलंगसहस्सेसुं अभिरमेज्जा, से णं सरागत्ताए जइ णं न निव्वुडे। (८) तओ गेवे-ज्जऽनुत्तरादीसुं चिरमभिरमेऊणेहउत्तम-कुलप्पसूई उक्किट्ठलट्ठसव्वंगसुंदरत्तं सव्व-कला-पत्तट्ठ-जनमनानंदयारियत्तणं च पाविऊणं (९) सुरिंदे विव महरिद्धीए एगंतेणं च दयाणुकंपापरे, निव्विन्न-काम-भोगे सद्धम्ममनुट्ठेऊणं विहुय-रय-मले सिज्झेज्जा।
Sutra Meaning : और फिर साधु – साध्वी श्रावक – श्राविका समग्र नजदीकी साधर्मिक भाई, चार तरह के श्रमण संघ के विघ्न उपशान्त होते हैं और धर्मकार्य में सफलता पाते हैं। और फिर उस महानुभाव को ऐसा कहना कि वाकई तुम धन्य हो, पुण्यवंत हो, ऐसा बोलते – बोलते वासक्षेप मंत्र करके ग्रहण करना चाहिए। उसके बाद जगद्‌गुरु जिनेन्द्र की आगे के स्थान में गंधयुक्त, न मुर्झाई हुई श्वेत माला ग्रहण करके गुरु महाराज अपने हस्त से दोनों खंभे पर आरोपण करते हुए निःसंदेह रूप से इस प्रकार कहना – कि – अरे महानुभाव ! जन्मान्तर में उपार्जित किए महापुण्य समूहवाले ! तुने तेरा पाया हुआ, अच्छी तरह से उपार्जित करनेवाला मानव जन्म सफल किया, हे देवानुप्रिय ! तुम्हारे नरकगति और तिर्यंचगति के द्वार बन्द हो गए। अब तुजे अपयश अपकीर्ति हल्के गौत्र कर्म का बँध नहीं होगा। भवान्तर में जाएगा वहाँ तुम्हे पंच नमस्कार अति दुर्लभ नहीं होगा। भावि जन्मान्तर में पंच नमस्कार के प्रभाव से जहाँ – जहाँ उत्पन्न होगा वहाँ वहाँ उत्तम जाति, उत्तम कुल, उत्तम पुरुष, सेहत, संपत्ति प्राप्त होगी। यह चीजें यकीनन तुम्हें मिलेगी ही। और फिर पंच नमस्कार के प्रभाव से तुम्हें दासपन, दारिद्र, बदनसीबी, हीनकुल में जन्म, विकलेन्द्रियपन नहीं मिलेगा। ज्यादा क्या कहना ? हे गौतम ! इस बताए हुए विधि से जो कोई पंच – नमस्कार आदि नित्य अनुष्ठान और अठ्ठारह हजार शीलांग के लिए रमणता करनेवाला हो, शायद वो सराग से संयम क्रिया का सेवन करे उस कारण से निर्वाण न पाए तो भी ग्रैवेयक अनुत्तर आदि उत्तम देवलोक में दीर्घकाल आनन्द पाकर यहाँ मानवलोक में उत्तमकुल में जन्म पाकर उत्कृष्ट सुन्दर लावण्य युक्त सर्वांग सुन्दर देह पाकर सर्व कला में पारंगत होकर लोगों के मन को आनन्द देनेवाला होता है, सुरेन्द्र समान ऋद्धि प्राप्त करके एकान्त दया और अनुकंपा करने में तत्पर, कामभोग से व्यथित यथार्थ धर्माचरण करके कर्मरज को छोड़कर सिद्धि पाता है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] (1) taha sahu-sahuni-samanovasaga-saddhigasesa-sanna-sahammiyajana-chauvvihenam pi samana-samghenam nittharaga-parago bhavejja dhanno sampunna-salakkhano si tumam. Ti uchcharemanenam gamdha-mutthio ghetavvao. (2) tao jaga-gurunam jinimdanam puega-desao gamdhaddhamilana-siyamalladamam gahaya sa-hatthenobhaya-kham dhesumarovayamanenam guruna nisamdehamevam bhaniyavvam, jaha. (3) bho bho jammamtara-samchiya-guruya-punna-pabbhara suladdha-suvidhatta-susahala-manuyajammam devanuppiya thaiyam cha naraya-tiriya-gai-daram tujjham ti. (4) abamdhago ya ayasa-akitti-niya-gotta-kamma-visesanam tumam ti, bhavamtara-gayassa vi u na dulaho tujjha pamcha namokkaro,. (5) bhavi-jammamtaresu pamcha-namokkara-pabhavao ya jattha jatthovavajjejja tattha tatthuttama jai uttamam cha kula-ruvarogga-sampayam ti, eyam te nichchhayao bhavejja. (6) annam cha pamchanamokkara-pabhavao na bhavai dasattam na daridda-duhaga-hinajoniyattam na vigalimdiyattam ti. (7) kim bahuenam goyama je kei eyae vihie pamcha-namokkaradi-suyanana-mahiettana tayatthanusarenam payao savvavassagai nichchanutthanijjesu attharasa-silamgasahassesum abhiramejja, se nam saragattae jai nam na nivvude. (8) tao geve-jjanuttaradisum chiramabhirameunehauttama-kulappasui ukkitthalatthasavvamgasumdarattam savva-kala-pattattha-janamananamdayariyattanam cha paviunam (9) surimde viva mahariddhie egamtenam cha dayanukampapare, nivvinna-kama-bhoge saddhammamanuttheunam vihuya-raya-male sijjhejja.
Sutra Meaning Transliteration : Aura phira sadhu – sadhvi shravaka – shravika samagra najadiki sadharmika bhai, chara taraha ke shramana samgha ke vighna upashanta hote haim aura dharmakarya mem saphalata pate haim. Aura phira usa mahanubhava ko aisa kahana ki vakai tuma dhanya ho, punyavamta ho, aisa bolate – bolate vasakshepa mamtra karake grahana karana chahie. Usake bada jagadguru jinendra ki age ke sthana mem gamdhayukta, na murjhai hui shveta mala grahana karake guru maharaja apane hasta se donom khambhe para aropana karate hue nihsamdeha rupa se isa prakara kahana – ki – are mahanubhava ! Janmantara mem uparjita kie mahapunya samuhavale ! Tune tera paya hua, achchhi taraha se uparjita karanevala manava janma saphala kiya, he devanupriya ! Tumhare narakagati aura tiryamchagati ke dvara banda ho gae. Aba tuje apayasha apakirti halke gautra karma ka bamdha nahim hoga. Bhavantara mem jaega vaham tumhe pamcha namaskara ati durlabha nahim hoga. Bhavi janmantara mem pamcha namaskara ke prabhava se jaham – jaham utpanna hoga vaham vaham uttama jati, uttama kula, uttama purusha, sehata, sampatti prapta hogi. Yaha chijem yakinana tumhem milegi hi. Aura phira pamcha namaskara ke prabhava se tumhem dasapana, daridra, badanasibi, hinakula mem janma, vikalendriyapana nahim milega. Jyada kya kahana\? He gautama ! Isa batae hue vidhi se jo koi pamcha – namaskara adi nitya anushthana aura aththaraha hajara shilamga ke lie ramanata karanevala ho, shayada vo saraga se samyama kriya ka sevana kare usa karana se nirvana na pae to bhi graiveyaka anuttara adi uttama devaloka mem dirghakala ananda pakara yaham manavaloka mem uttamakula mem janma pakara utkrishta sundara lavanya yukta sarvamga sundara deha pakara sarva kala mem paramgata hokara logom ke mana ko ananda denevala hota hai, surendra samana riddhi prapta karake ekanta daya aura anukampa karane mem tatpara, kamabhoga se vyathita yathartha dharmacharana karake karmaraja ko chhorakara siddhi pata hai.