Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1007734
Scripture Name( English ): Jambudwippragnapati Translated Scripture Name : जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत

Translated Chapter :

वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत

Section : Translated Section :
Sutra Number : 134 Category : Upang-07
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कहि णं भंते! जंबुद्दीवे दीवे महाहिमवंते नामं वासहरपव्वए पन्नत्ते? गोयमा! हरिवासस्स दाहिणेणं, हेमवयस्स वासस्स उत्तरेणं, पुरत्थिमलवणसमुद्दस्स पच्चत्थिमेणं पच्चत्थिमलवणसमुद्दस्स पुरत्थि-मेणं, एत्थ णं जंबुद्दीवे दीवे महाहिमवंते नामं वासहरपव्वए पन्नत्ते–पाईणपडीणायए उदीणदाहिण-विच्छिन्नेपलियंकसंठाणसंठिए दुहा लवणसमुद्दं पुट्ठे–पुरत्थिमिल्लाए कोडीए पुरत्थिमिल्लं लवणसमुद्दं पुट्ठे, पच्चत्थिमिल्लाए कोडीए पच्चत्थिमिल्लं लवणसमुद्दं पुट्ठे, दो जोयणसयाइं उड्ढं उच्चत्तेणं, पन्नासं जोयणाइं उव्वेहेणं चत्तारि जोयणसहस्साइं दोन्नि य दसुत्तरे जोयणसए दस य एगूनवीसइभाए जोयणस्स विक्खंभेणं। तस्स बाहा पुरत्थिमपच्चत्थिमेणं नव जोयणसहस्साइं दोन्नि य छावत्तरे जोयणसए नव य एगूनवीसइभाए जोयणस्स अद्धभागं च आयामेणं। तस्स जीवा उत्तरेणं पाईणपडीणायया दुहा लवणसमुद्दं पुट्ठा– पुरत्थिमिल्लाए कोडीए पुरत्थिमिल्लं लवणसमुद्दं पुट्ठा, पच्चत्थिमिल्लाए कोडीए पच्चत्थिमिल्लं लवणसमुद्दं पुट्ठा, तेवण्णं जोयणसहस्साइं नव य एगतीसे जोयणसए छच्च एगून-वीसइभाए जोयणस्स किंचिविसेसाहिए आयामेणं। तस्स धनु दाहिणेणं सत्तावण्णं जोयणसहस्साइं दोन्नि य तेणउए जोयणसए दस य एगूनवीसइभाए जोयणस्स परिक्खेवेणं, रुयगसंठाणसंठिए सव्वरयणामए अच्छे उभओ पासिं दोहिं पउमवरवेइयाहिं दोहि य वनसंडेहिं संपरिक्खित्ते। महाहिमवंतस्स णं वासहरपव्वयस्स उप्पिं बहुसमरमणिज्जे भूमिभागे पन्नत्ते–नानाविह-पंचवण्णेहिं मणीहि य तणेहि य उवसोभिए जाव आसयंति सयंति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! जम्बूद्वीप में महाहिमवान्‌ वर्षधर पर्वत कहाँ है ? गौतम ! हरिवर्षक्षेत्र के दक्षिण में, हैमवतक्षेत्र के उत्तर में, पूर्वी लवणसमुद्र के पश्चिम में तथा पश्चिमी लवणसमुद्र के पूर्व में जम्बूद्वीप के अन्तर्गत है। वह पर्वत पूर्व – पश्चिम लम्बा तथा उत्तर – दक्षिण चौड़ा है। वह पलंग – सा आकारवाला है। वह दो ओर से लवणसमुद्र का स्पर्श करता है। वह २०० योजन ऊंचा है, ५० योजन भूमिगत है। वह ४२१० – १०/१९ योजन चौड़ा है। उस की बाहा पूर्व – पश्चिम ९२७६ – ९११/१९ योजन लम्बी है। उत्तर में उसकी जीवा पूर्व – पश्चिम लम्बी है। वह लवणसमुद्र का दो ओर से स्पर्श करती है। वह कुछ अधिक ५६९३१ – ६/१९ योजन लम्बी है। दक्षिण में उसका धनुपृष्ठ है, जिस की परिधि ५७२९३ – १०/१९ योजन है। वह रुचकसदृश आकार है, सर्वथा रत्नमय है, स्वच्छ है। अपने दोनों ओर वह दो पद्मवरवेदिकाओं तथा दो वनखण्डों से घिरा हुआ है। महाहिमवान्‌ वर्षधर पर्वत के ऊपर अत्यन्त समतल तथा रमणीय भूमिभाग है। विविध प्रकार के पंचरंगे रत्नों तथा तृणों से सुशोभित है। वहाँ देव – देवियाँ निवास करते हैं।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kahi nam bhamte! Jambuddive dive mahahimavamte namam vasaharapavvae pannatte? Goyama! Harivasassa dahinenam, hemavayassa vasassa uttarenam, puratthimalavanasamuddassa pachchatthimenam pachchatthimalavanasamuddassa puratthi-menam, ettha nam jambuddive dive mahahimavamte namam vasaharapavvae pannatte–painapadinayae udinadahina-vichchhinnepaliyamkasamthanasamthie duha lavanasamuddam putthe–puratthimillae kodie puratthimillam lavanasamuddam putthe, pachchatthimillae kodie pachchatthimillam lavanasamuddam putthe, do joyanasayaim uddham uchchattenam, pannasam joyanaim uvvehenam chattari joyanasahassaim donni ya dasuttare joyanasae dasa ya egunavisaibhae joyanassa vikkhambhenam. Tassa baha puratthimapachchatthimenam nava joyanasahassaim donni ya chhavattare joyanasae nava ya egunavisaibhae joyanassa addhabhagam cha ayamenam. Tassa jiva uttarenam painapadinayaya duha lavanasamuddam puttha– puratthimillae kodie puratthimillam lavanasamuddam puttha, pachchatthimillae kodie pachchatthimillam lavanasamuddam puttha, tevannam joyanasahassaim nava ya egatise joyanasae chhachcha eguna-visaibhae joyanassa kimchivisesahie ayamenam. Tassa dhanu dahinenam sattavannam joyanasahassaim donni ya tenaue joyanasae dasa ya egunavisaibhae joyanassa parikkhevenam, ruyagasamthanasamthie savvarayanamae achchhe ubhao pasim dohim paumavaraveiyahim dohi ya vanasamdehim samparikkhitte. Mahahimavamtassa nam vasaharapavvayassa uppim bahusamaramanijje bhumibhage pannatte–nanaviha-pamchavannehim manihi ya tanehi ya uvasobhie java asayamti sayamti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Jambudvipa mem mahahimavan varshadhara parvata kaham hai\? Gautama ! Harivarshakshetra ke dakshina mem, haimavatakshetra ke uttara mem, purvi lavanasamudra ke pashchima mem tatha pashchimi lavanasamudra ke purva mem jambudvipa ke antargata hai. Vaha parvata purva – pashchima lamba tatha uttara – dakshina chaura hai. Vaha palamga – sa akaravala hai. Vaha do ora se lavanasamudra ka sparsha karata hai. Vaha 200 yojana umcha hai, 50 yojana bhumigata hai. Vaha 4210 – 10/19 yojana chaura hai. Usa ki baha purva – pashchima 9276 – 911/19 yojana lambi hai. Uttara mem usaki jiva purva – pashchima lambi hai. Vaha lavanasamudra ka do ora se sparsha karati hai. Vaha kuchha adhika 56931 – 6/19 yojana lambi hai. Dakshina mem usaka dhanuprishtha hai, jisa ki paridhi 57293 – 10/19 yojana hai. Vaha ruchakasadrisha akara hai, sarvatha ratnamaya hai, svachchha hai. Apane donom ora vaha do padmavaravedikaom tatha do vanakhandom se ghira hua hai. Mahahimavan varshadhara parvata ke upara atyanta samatala tatha ramaniya bhumibhaga hai. Vividha prakara ke pamcharamge ratnom tatha trinom se sushobhita hai. Vaham deva – deviyam nivasa karate haim.