Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117396 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-५ नवनीतसार |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૫ નવનીતસાર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 696 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से णं भयवं केवइयं कालं जाव गच्छस्स णं मेरा पन्नविया केवतियं कालं जाव णं गच्छस्स मेरा नाइक्कमेयव्वा गोयमा जाव णं महायसे महासत्ते महानुभागे दुप्पसहे णं अनगारे ताव णं गच्छमेरा पन्नविया, जाव णं महायसे महासत्ते महानुभागे दुप्पसहे अनगारे ताव णं गच्छमेरा नाइक्कमेयव्वा। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! ગચ્છ મર્યાદા કેટલો કાળ પ્રરૂપેલી છે ? કેટલો કાળ ગચ્છ મર્યાદા ન ઉલ્લંઘવી ? ગૌતમ ! જ્યાં સુધી મહાયશા, મહાસત્વી, મહાનુભાવ છેલ્લા. દુપ્પસહ અણગાર થશે ત્યાં સુધી ગચ્છ મર્યાદા સાચવવા આજ્ઞા કરેલી છે. એટલે પાંચમા આરાના અંત સુધી ગચ્છ મર્યાદાનું ઉલ્લંઘન ન કરવું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se nam bhayavam kevaiyam kalam java gachchhassa nam mera pannaviya kevatiyam kalam java nam gachchhassa mera naikkameyavva goyama java nam mahayase mahasatte mahanubhage duppasahe nam anagare tava nam gachchhamera pannaviya, java nam mahayase mahasatte mahanubhage duppasahe anagare tava nam gachchhamera naikkameyavva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Gachchha maryada ketalo kala prarupeli chhe\? Ketalo kala gachchha maryada na ullamghavi\? Gautama ! Jyam sudhi mahayasha, mahasatvi, mahanubhava chhella. Duppasaha anagara thashe tyam sudhi gachchha maryada sachavava ajnya kareli chhe. Etale pamchama arana amta sudhi gachchha maryadanum ullamghana na karavum. |