Sutra Navigation: Jitakalpa ( જીતકલ્પ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1114532 | ||
Scripture Name( English ): | Jitakalpa | Translated Scripture Name : | જીતકલ્પ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
तप प्रायश्चित्तं |
Translated Chapter : |
તપ પ્રાયશ્ચિત્તં |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 32 | Category : | Chheda-05A |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पुरिमाई खमणंतं अनंत-विगलिंदियाण पत्तेयं । पंचिंदियम्मि एगासणाइ कल्लाणयमहेगं ॥ | ||
Sutra Meaning : | અનંતકાય વનસ્પતિ અને બેઇન્દ્રિય, તેઇન્દ્રિય, ચઉરિન્દ્રિય જીવોને સંઘટ્ટન પરિતાપ કે ઉપદ્રવ કરે તો પુરિમડ્ઢથી ઉપવાસ પર્યન્ત તપ પંચેન્દ્રિયનું સંઘટ્ટન કરતા એકાસણું, અણાગાઢ પરિતાપથી આયંબિલ, આગાઢ પરિતાપથી ઉપવાસ. ઉપદ્રવ કરે તો એક કલ્યાણક તપ પ્રાયશ્ચિત્ત આવે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] purimai khamanamtam anamta-vigalimdiyana patteyam. Pamchimdiyammi egasanai kallanayamahegam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Anamtakaya vanaspati ane beindriya, teindriya, chaurindriya jivone samghattana paritapa ke upadrava kare To purimaddhathi upavasa paryanta tapa pamchendriyanum samghattana karata ekasanum, anagadha paritapathi ayambila, agadha paritapathi upavasa. Upadrava kare to eka kalyanaka tapa prayashchitta ave. |