Sutra Navigation: Dashashrutskandha ( દશાશ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1114207 | ||
Scripture Name( English ): | Dashashrutskandha | Translated Scripture Name : | દશાશ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
दसा-४ गणिसंपदा |
Translated Chapter : |
દસા-૪ ગણિસંપદા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 7 | Category : | Chheda-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से किं तं सुतसंपदा? सुतसंपदा चउव्विहा पन्नत्ता, तं जहा–बहुसुते यावि भवति, परिचितसुते यावि भवति, विचित्तसुते यावि भवति, घोसविसुद्धिकारए यावि भवति। से तं सुतसंपदा। | ||
Sutra Meaning : | તે શ્રુતસંપત્તિ કઈ છે? શ્રુત એટલે આગમ અથવા શાસ્ત્રજ્ઞાન. આ શ્રુત સંપત્તિ ચાર પ્રકારે કહી છે – ૧. બહુશ્રુતતા – અનેક શાસ્ત્રોના જ્ઞાતા થવું. ૨. પરિચિતપણું – સૂત્રાર્થથી સારી રીતે પરિચિત થવું. ૩. વિચિત્રશ્રુતતા – સ્વસમય અને પરસમયના તથા ઉત્સર્ગ અને અપવાદના જ્ઞાતા થવું. ૪. ઘોષ વિશુદ્ધિ કારકતા – શુદ્ધ ઉચ્ચારણવાળા થવું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se kim tam sutasampada? Sutasampada chauvviha pannatta, tam jaha–bahusute yavi bhavati, parichitasute yavi bhavati, vichittasute yavi bhavati, ghosavisuddhikarae yavi bhavati. Se tam sutasampada. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Te shrutasampatti kai chhe? Shruta etale agama athava shastrajnyana. A shruta sampatti chara prakare kahi chhe – 1. Bahushrutata – aneka shastrona jnyata thavum. 2. Parichitapanum – sutrarthathi sari rite parichita thavum. 3. Vichitrashrutata – svasamaya ane parasamayana tatha utsarga ane apavadana jnyata thavum. 4. Ghosha vishuddhi karakata – shuddha uchcharanavala thavum. |