Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1107800
Scripture Name( English ): Jambudwippragnapati Translated Scripture Name : જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत

Translated Chapter :

વક્ષસ્કાર ૪ ક્ષુદ્ર હિમવંત

Section : Translated Section :
Sutra Number : 200 Category : Upang-07
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] पंडकवने णं भंते! वने कइ अभिसेयसिलाओ पन्नत्ताओ? गोयमा! चत्तारि अभिसेयसिलाओ पन्नत्ताओ, तं जहा–पंडुसिला पंडुकंबलसिला रत्तसिला रत्तकंबलसिला। कहि णं भंते! पंडगवने वने पंडुसिला नामं सिला पन्नत्ता? गोयमा! मंदरचूलियाए पुरत्थिमेणं, पंडगवणपुरत्थिमपेरंते, एत्थ णं पंडगवने वने पंडुसिला नामं सिला पन्नत्ता–उत्तरदाहिणायया पाईणपडीणविच्छिण्णा अद्धचंदसंठाणसंठिया पंचजोयणसयाइं आयामेणं, अड्ढाइज्जाइं जोयण-सयाइं विक्खंभेणं, चत्तारि जोयणाइं बाहल्लेणं, सव्वकणगामई अच्छा। वेइयावनसंडेणं सव्वओ समंता संपरिक्खित्ता, वण्णओ। तीसे णं पंडुसिलाए चउद्दिसिं चत्तारि तिसोवानपडिरूवगा पन्नत्ता जाव तोरणा, वण्णओ। तीसे णं पंडुसिलाए उप्पिं बहुसमरमणिज्जे भूमिभागे पन्नत्ते जाव देवा आसयंति सयंति। तस्स णं बहुसमरमणिज्जस्स भूमिभागस्स बहुमज्झदेसभाए उत्तरदाहिणेणं, एत्थ णं दुवे अभिसेयसीहासना पन्नत्ता–पंच धनुसयाइं आयामविक्खंभेणं, अड्ढाइज्जाइं धनुसयाइं बाहल्लेणं, सीहासनवण्णओ भाणियव्वो विजयदूसवज्जो। तत्थ णं जेसे उत्तरिल्ले सीहासने तत्थ णं बहूहिं भवनवइ वाणमंतर जोइसिय वेमानिएहिं देवेहिं देवीहिं य कच्छाइया तित्थयरा अभिसिच्चंति। तत्थ णं जेसे दाहिणिल्ले सीहासने तत्थ णं बहूहिं भवनवइ वाणमंतर जोइसिय वेमानिएहिं देवेहिं देवीहि य वच्छाईया तित्थयरा अभिसिच्चंति। कहि णं भंते! पंडगवने वने पंडुकंबलसिला नामं सिला पन्नत्ता? गोयमा! मंदरचूलियाए दक्खिणेणं, पंडगवनदाहिणपेरंते, एत्थ णं पंडगवने वने पंडुकंबलसिला नामं सिला पन्नत्ता–पाईणपडीणायया उत्तरदाहिणविच्छिण्णा, एवं तं चेव पमाणं वत्तव्वया य भाणियव्वा जाव– तस्स णं बहुसमरमणिज्जस्स भूमिभागस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं महं एगे सीहासने पन्नत्ते, तं चेव सीहासनप्पमाणं, तत्थ णं बहूहिं भवनवइ वाणमंतर जोइसिय वेमानिएहिं देवेहिं देवीहि य भारहगा तित्थयरा अभिसिच्चंति। कहि णं भंते! पंडगवने वने रत्तसिला नामं सिला पन्नत्ता? गोयमा! मंदरचूलियाए पच्चत्थिमेणं, पंडगवनपच्चत्थिमपेरंते, एत्थ णं पंडगवने वने रत्तसिला नामं सिला पन्नत्ता–उत्तर-दाहिणायया पाईणपडीणविच्छिण्णा जाव तं चेव पमाणं सव्वतवणिज्जामई अच्छा। तत्थ णं जेसे दाहिणिल्ले सीहासने तत्थ णं बहूहिं भवनवइ वाणमंतर जोइसिय वेमानिएहिं देवेहिं देवीहि य पम्हाइया तित्थयरा अभिसिच्चंति। तत्थ णं जेसे उत्तरिल्ले सीहासने तत्थ णं बहूहिं भवनवइ वाणमंतर जोइसिय वेमा-णिएहिं देवेहिं देवीहिं य वप्पाइया तित्थयरा अभिसिच्चंति। कहि णं भंते! पंडगवने वने रत्तकंबलसिला नामं सिला पन्नत्ता? गोयमा! मंदरचूलियाए उत्तरेणं, पंडगवन-उत्तरचरिमते, एत्थ णं पंडगवने वने रत्तकंबलसिला नामं सिला पन्नत्ता–पाईण-पडीणायया उदीणदाहिणविच्छिण्णा सव्वतवणिज्जामई अच्छा जाव बहुमज्झदेसभाए सीहासनं, तत्थ णं बहूहिं भवनवइ वाणमंतर जोइसिय वेमानिएहिं देवेहिं देवीहि य एरावयगा तित्थयरा अभिसिच्चंति।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! પાંડુકવનમાં કેટલી અભિષેક શિલાઓ કહેલી છે ? ગૌતમ ! ચાર અભિષેક શિલા છે, તે આ પ્રમાણે – પાંડુશિલા, પાંડુકંબલશિલા, રક્તશિલા, રક્તકંબલશિલા. ભગવન્‌ ! પંડકવનમાં પાંડુશિલા નામે શિલા ક્યાં કહી છે ? ગૌતમ ! મેરુ ચૂલિકાની પૂર્વે, પાંડુકવનના પૂર્વી છેડે, અહીં પાંડુકવનના પાંડુશિલા નામે શિલા કહેલ છે. તે ઉત્તર – દક્ષિણ લાંબી, પૂર્વ – પશ્ચિમ પહોળી, અર્ધ ચંદ્ર સંસ્થાન સંસ્થિત, ૫૦૦ યોજન લાંબી, ૨૫૦ યોજન પહોળી, ૪ – યોજન જાડી, સર્વ સુવર્ણમયી, વેદિકા – વનખંડથી ચોતરફથી પરિવરીત છે. વર્ણન પૂર્વવત્‌ કહેવું. તે પાંડુશિલાની ચારે દિશામાં ચાર ત્રિસોપાન પ્રતિરૂપક કહેલ છે, યાવત્‌ તોરણનું વર્ણન કરવું. તે પાંડુશિલાની ઉપર બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગ કહેલ છે યાવત્‌ ત્યાં દેવો આશ્રય લે છે. તે બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગના બહુમધ્ય દેશભાગમાં ઉત્તર – દક્ષિણે અહીં બે સિંહાસન કહેલ છે, તે ૫૦૦ ધનુષ લાંબા – પહોળા, ૨૫૦ ધનુષ જાડા છે. સિંહાસન વર્ણન વિજયદૂષ્ય વર્જીને પૂર્વવત્‌ કહેવું. તેમાં જે ઉત્તરનું સિંહાસન છે, ત્યાં ઘણા ભવનપતિ, વ્યંતર, જ્યોતિષ્ક, વૈમાનિક દેવો અને દેવીઓ વડે કચ્છાદિના તીર્થંકરનો અભિષેક કરે છે. તેમાં જે દક્ષિણ બાજુનું સિંહાસન છે, ત્યાં ઘણા ભવનપતિ આદિ દેવો અને દેવીઓ વત્સાદિ વિજયના તીર્થંકરોનો અભિષેક કરે છે. ભગવન્‌ ! પંડકવનમાં પાંડુ કંબલશિલા નામે શિલા ક્યાં કહેલ છે ? ગૌતમ ! મેરુ ચૂલિકાની દક્ષિણે પાંડુક વનમાં દક્ષિણ છેડે, અહીં પાંડુકવનમાં પાંડુકંબલ શિલા નામે શિલા કહેલ છે. તે પૂર્વ – પશ્ચિમ લાંબી, ઉત્તર – દક્ષિણ પહોળી, પૂર્વવત્‌ પ્રમાણથી કથન કહેવું યાવત્‌ તેના બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગના બહુમધ્ય દેશભાગમાં અહીં એક મોટું સિંહાસન કહેલ છે. સિંહાસનનું પ્રમાણ પૂર્વવત્‌. ત્યાં ઘણા ભવનપતિ આદિ દેવો ભરતક્ષેત્રના તીર્થંકરોનો અભિષેક કરે છે. ભગવન્‌ ! પંડુકવનમાં રક્તશિલા નામે શિલા ક્યાં કહી છે ? ગૌતમ ! મેરુ ચૂલિકાની પશ્ચિમે, પાંડુકવનના પશ્ચિમી છેડે, અહીં પંડકવનમાં રક્તશિલા નામે શિલા કહેલ છે. તે ઉત્તર – દક્ષિણ લાંબી, પૂર્વ – પશ્ચિમ પહોળી છે, યાવત્‌ પ્રમાણ પૂર્વવત્‌, સર્વ તપનીયમયી, સ્વચ્છ છે. ઉત્તર – દક્ષિણમાં અહીં બે સિંહાસનો કહેલા છે. તેમાં જે દક્ષિણનું સિંહાસન છે, ત્યાં ઘણા ભવનપત્યાદિ દેવો પક્ષ્મ આદિના તીર્થંકરોનો અભિષેક કરે છે. તેમાં જે ઉત્તરનું સિંહાસન છે, ત્યાં યાવત્‌ વપ્રાદિના તીર્થંકરનો અભિષેક કરે છે. ભગવન્‌ ! પાંડુકવનમાં રક્તકંબલ શિલા નામે શિલા ક્યાં કહેલ છે? ગૌતમ! મેરુ ચૂલિકાની ઉત્તરે, પાંડુકવનના ઉત્તરના છેડે, અહીં પાંડુકવનમાં રક્તકંબલ શિલા નામે શિલા કહેલી છે, તે પૂર્વ – પશ્ચિમ લાંબી, ઉત્તર – દક્ષિણ પહોળી, સર્વ તપનીયમયી, સ્વચ્છ યાવત્‌ મધ્યદેશ ભાગમાં સિંહાસન છે. ત્યાં ઘણા ભવનપતિ આદિ દેવ – દેવીઓ યાવત્‌ ઐરાવતના તીર્થંકરોનો અભિષેક કરે છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] pamdakavane nam bhamte! Vane kai abhiseyasilao pannattao? Goyama! Chattari abhiseyasilao pannattao, tam jaha–pamdusila pamdukambalasila rattasila rattakambalasila. Kahi nam bhamte! Pamdagavane vane pamdusila namam sila pannatta? Goyama! Mamdarachuliyae puratthimenam, pamdagavanapuratthimaperamte, ettha nam pamdagavane vane pamdusila namam sila pannatta–uttaradahinayaya painapadinavichchhinna addhachamdasamthanasamthiya pamchajoyanasayaim ayamenam, addhaijjaim joyana-sayaim vikkhambhenam, chattari joyanaim bahallenam, savvakanagamai achchha. Veiyavanasamdenam savvao samamta samparikkhitta, vannao. Tise nam pamdusilae chauddisim chattari tisovanapadiruvaga pannatta java torana, vannao. Tise nam pamdusilae uppim bahusamaramanijje bhumibhage pannatte java deva asayamti sayamti. Tassa nam bahusamaramanijjassa bhumibhagassa bahumajjhadesabhae uttaradahinenam, ettha nam duve abhiseyasihasana pannatta–pamcha dhanusayaim ayamavikkhambhenam, addhaijjaim dhanusayaim bahallenam, sihasanavannao bhaniyavvo vijayadusavajjo. Tattha nam jese uttarille sihasane tattha nam bahuhim bhavanavai vanamamtara joisiya vemaniehim devehim devihim ya kachchhaiya titthayara abhisichchamti. Tattha nam jese dahinille sihasane tattha nam bahuhim bhavanavai vanamamtara joisiya vemaniehim devehim devihi ya vachchhaiya titthayara abhisichchamti. Kahi nam bhamte! Pamdagavane vane pamdukambalasila namam sila pannatta? Goyama! Mamdarachuliyae dakkhinenam, pamdagavanadahinaperamte, ettha nam pamdagavane vane pamdukambalasila namam sila pannatta–painapadinayaya uttaradahinavichchhinna, evam tam cheva pamanam vattavvaya ya bhaniyavva java– Tassa nam bahusamaramanijjassa bhumibhagassa bahumajjhadesabhae, ettha nam maham ege sihasane pannatte, tam cheva sihasanappamanam, tattha nam bahuhim bhavanavai vanamamtara joisiya vemaniehim devehim devihi ya bharahaga titthayara abhisichchamti. Kahi nam bhamte! Pamdagavane vane rattasila namam sila pannatta? Goyama! Mamdarachuliyae pachchatthimenam, pamdagavanapachchatthimaperamte, ettha nam pamdagavane vane rattasila namam sila pannatta–uttara-dahinayaya painapadinavichchhinna java tam cheva pamanam savvatavanijjamai achchha. Tattha nam jese dahinille sihasane tattha nam bahuhim bhavanavai vanamamtara joisiya vemaniehim devehim devihi ya pamhaiya titthayara abhisichchamti. Tattha nam jese uttarille sihasane tattha nam bahuhim bhavanavai vanamamtara joisiya vema-niehim devehim devihim ya vappaiya titthayara abhisichchamti. Kahi nam bhamte! Pamdagavane vane rattakambalasila namam sila pannatta? Goyama! Mamdarachuliyae uttarenam, pamdagavana-uttaracharimate, ettha nam pamdagavane vane rattakambalasila namam sila pannatta–paina-padinayaya udinadahinavichchhinna savvatavanijjamai achchha java bahumajjhadesabhae sihasanam, tattha nam bahuhim bhavanavai vanamamtara joisiya vemaniehim devehim devihi ya eravayaga titthayara abhisichchamti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Pamdukavanamam ketali abhisheka shilao kaheli chhe\? Gautama ! Chara abhisheka shila chhe, te a pramane – pamdushila, pamdukambalashila, raktashila, raktakambalashila. Bhagavan ! Pamdakavanamam pamdushila name shila kyam kahi chhe\? Gautama ! Meru chulikani purve, pamdukavanana purvi chhede, ahim pamdukavanana pamdushila name shila kahela chhe. Te uttara – dakshina lambi, purva – pashchima paholi, ardha chamdra samsthana samsthita, 500 yojana lambi, 250 yojana paholi, 4 – yojana jadi, sarva suvarnamayi, vedika – vanakhamdathi chotaraphathi parivarita chhe. Varnana purvavat kahevum. Te pamdushilani chare dishamam chara trisopana pratirupaka kahela chhe, yavat torananum varnana karavum. Te pamdushilani upara bahusama ramaniya bhumibhaga kahela chhe yavat tyam devo ashraya le chhe. Te bahusama ramaniya bhumibhagana bahumadhya deshabhagamam uttara – dakshine ahim be simhasana kahela chhe, te 500 dhanusha lamba – pahola, 250 dhanusha jada chhe. Simhasana varnana vijayadushya varjine purvavat kahevum. Temam je uttaranum simhasana chhe, tyam ghana bhavanapati, vyamtara, jyotishka, vaimanika devo ane devio vade kachchhadina tirthamkarano abhisheka kare chhe. Temam je dakshina bajunum simhasana chhe, tyam ghana bhavanapati adi devo ane devio vatsadi vijayana tirthamkarono abhisheka kare chhe. Bhagavan ! Pamdakavanamam pamdu kambalashila name shila kyam kahela chhe\? Gautama ! Meru chulikani dakshine pamduka vanamam dakshina chhede, ahim pamdukavanamam pamdukambala shila name shila kahela chhe. Te purva – pashchima lambi, uttara – dakshina paholi, purvavat pramanathi kathana kahevum yavat tena bahusama ramaniya bhumibhagana bahumadhya deshabhagamam ahim eka motum simhasana kahela chhe. Simhasananum pramana purvavat. Tyam ghana bhavanapati adi devo bharatakshetrana tirthamkarono abhisheka kare chhe. Bhagavan ! Pamdukavanamam raktashila name shila kyam kahi chhe\? Gautama ! Meru chulikani pashchime, pamdukavanana pashchimi chhede, ahim pamdakavanamam raktashila name shila kahela chhe. Te uttara – dakshina lambi, purva – pashchima paholi chhe, yavat pramana purvavat, sarva tapaniyamayi, svachchha chhe. Uttara – dakshinamam ahim be simhasano kahela chhe. Temam je dakshinanum simhasana chhe, tyam ghana bhavanapatyadi devo pakshma adina tirthamkarono abhisheka kare chhe. Temam je uttaranum simhasana chhe, tyam yavat vapradina tirthamkarano abhisheka kare chhe. Bhagavan ! Pamdukavanamam raktakambala shila name shila kyam kahela chhe? Gautama! Meru chulikani uttare, pamdukavanana uttarana chhede, ahim pamdukavanamam raktakambala shila name shila kaheli chhe, te purva – pashchima lambi, uttara – dakshina paholi, sarva tapaniyamayi, svachchha yavat madhyadesha bhagamam simhasana chhe. Tyam ghana bhavanapati adi deva – devio yavat airavatana tirthamkarono abhisheka kare chhe.