Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1107801
Scripture Name( English ): Jambudwippragnapati Translated Scripture Name : જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत

Translated Chapter :

વક્ષસ્કાર ૪ ક્ષુદ્ર હિમવંત

Section : Translated Section :
Sutra Number : 201 Category : Upang-07
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] मंदरस्स णं भंते! पव्वयस्स कइ कंडा पन्नत्ता? गोयमा! तओ कंडा पन्नत्ता, तं जहा–हेट्ठिल्ले कंडे, मज्झिमिल्ले कंडे, उवरिल्ले कंडे। मंदरस्स णं भंते! पव्वयस्स हेट्ठिल्ले कंडे कतिविहे पन्नत्ते? गोयमा! चउव्विहे पन्नत्ते, तं जहा–पुढवी विले वइरे सक्करा। मज्झिमिल्ले णं भंते! कंडे कतिविहे पन्नत्ते? गोयमा! चउव्विहे पन्नत्ते, तं जहा–अंके फलिहे जायरूवे रयए। उवरिल्ले कंडे कतिविहे पन्नत्ते? गोयमा! एगागारे पन्नत्ते सव्वजंबूनयामए। मंदरस्स णं भंते! पव्वयस्स हेट्ठिल्ले कंडे केवइयं बाहल्लेणं पन्नत्ते? गोयमा! एगं जोयणसहस्सं बाहल्लेणं पन्नत्ते। मज्झिमिल्ले कंडे पुच्छा। गोयमा! तेवट्ठिं जोयणसहस्साइं बाहल्लेणं पन्नत्ते। उवरिल्ले पुच्छा। गोयमा! छत्तीसं जोयणसहस्साइं बाहल्लेणं पन्नत्ते। एवामेव सपुव्वावरेणं मंदरे पव्वए एगं जोयणसयसहस्सं सव्वग्गेणं पन्नत्ते।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! મેરુ પર્વતના કેટલા કાંડ કહ્યા છે ? ગૌતમ ! ત્રણ કાંડ કહ્યા છે, તે આ – નીચેનો કાંડ, મધ્ય કાંડ, ઉપરનો કાંડ. ભગવન્‌ ! મેરુ પર્વતનો નીચલો કાંડ કેટલા પ્રકારે કહ્યો છે ? ગૌતમ ! ૧૦૦૦ યોજન ઊંચાઈથી કહેલ છે. ભગવન્‌ !મધ્યમ કાંડની પૃચ્છા, ગૌતમ! ૬૩,૦૦૦ યોજન ઊંચો કહેલ છે. ભગવન્‌ !ઉપલા કાંડની પૃચ્છા, ગૌતમ! ૩૬,૦૦૦ યોજન ઊંચાઈથી કહેલ છે. એ પ્રમાણે પૂર્વાપર સહિત મેરુ પર્વત લાખ યોજન કહેલ છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] mamdarassa nam bhamte! Pavvayassa kai kamda pannatta? Goyama! Tao kamda pannatta, tam jaha–hetthille kamde, majjhimille kamde, uvarille kamde. Mamdarassa nam bhamte! Pavvayassa hetthille kamde kativihe pannatte? Goyama! Chauvvihe pannatte, tam jaha–pudhavi vile vaire sakkara. Majjhimille nam bhamte! Kamde kativihe pannatte? Goyama! Chauvvihe pannatte, tam jaha–amke phalihe jayaruve rayae. Uvarille kamde kativihe pannatte? Goyama! Egagare pannatte savvajambunayamae. Mamdarassa nam bhamte! Pavvayassa hetthille kamde kevaiyam bahallenam pannatte? Goyama! Egam joyanasahassam bahallenam pannatte. Majjhimille kamde puchchha. Goyama! Tevatthim joyanasahassaim bahallenam pannatte. Uvarille puchchha. Goyama! Chhattisam joyanasahassaim bahallenam pannatte. Evameva sapuvvavarenam mamdare pavvae egam joyanasayasahassam savvaggenam pannatte.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Meru parvatana ketala kamda kahya chhe\? Gautama ! Trana kamda kahya chhe, te a – nicheno kamda, madhya kamda, uparano kamda. Bhagavan ! Meru parvatano nichalo kamda ketala prakare kahyo chhe\? Gautama ! 1000 yojana umchaithi kahela chhe. Bhagavan !Madhyama kamdani prichchha, gautama! 63,000 yojana umcho kahela chhe. Bhagavan !Upala kamdani prichchha, gautama! 36,000 yojana umchaithi kahela chhe. E pramane purvapara sahita meru parvata lakha yojana kahela chhe.