Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1107798 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत |
Translated Chapter : |
વક્ષસ્કાર ૪ ક્ષુદ્ર હિમવંત |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 198 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कहि णं भंते! मंदरए पव्वए सोमनसवणे नामं वने पन्नत्ते? गोयमा! नंदनवणस्स बहुसमरमणिज्जाओ भूमि भागाओ अद्धतेवट्ठिं जोयणसहस्साइं उड्ढं उप्पइत्ता, एत्थ णं मंदरे पव्वए सोमनसवणे नामं वने पन्नत्ते– पंचजोयणसयाइं चक्कवालविक्खंभेणं, वट्टे वलयाकारसंठाणसंठिए, जे णं मंदरं पव्वयं सव्वओ समंता संपरिक्खित्ताणं चिट्ठइ– चत्तारि जोयणसहस्साइं दुन्नि य बावत्तरे जोयणसए अट्ठ य इक्कारसभाए जोयणस्स बाहिं गिरिविक्खंभेणं, तेरस जोयणसहस्साइं पंच य एक्कारे जोयणसए छच्च इक्कारसभाए जोयणस्स बाहिं गिरिपरिरएणं, तिन्नि जोयणसहस्साइं दुन्नि य बावत्तरे जोयणसए अट्ठ य एक्कारसभाए जोयणस्स अंतो गिरिविक्खंभेणं, दस जोयणसहस्साइं तिन्नि य अउनापन्ने जोयणसए तिन्नि य इक्कारसभाए जोयणस्स अंतो गिरिपरिरएणं से णं एगाए पउमवर-वेइयाए एगेण य वनसंडेणं सव्वओ समंता संपरिक्खित्ते, वण्णओ किण्हे किण्होभासे जाव आसयंति। एवं कूडवज्जा सच्चेव नंदनवनवत्तव्वया भाणियव्वा, तं चेव ओगाहिऊणं जाव पासायवडेंसगा सक्कीसाणाणं। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! મેરુ પર્વતનું સૌમનસવન નામે વન ક્યાં કહેલ છે ? ગૌતમ ! નંદનવનના બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગથી ૬૨,૫૦૦ યોજન ઉર્ધ્વ ઊંચે જઈને, અહીં મેરુ પર્વતે સૌમનસ નામે વન કહેલ છે, તે ૫૦૦ યોજન ચક્રવાલ વિષ્કંભથી, વૃત્ત, વલયાકાર સંસ્થાને રહેલ છે, જે મેરુ પર્વતને ચોતરફથી વીંટીને રહેલ છે. તે ૪૨૭૨ – ૮/૧૧ યોજન બાહ્યગિરિ વિષ્કંભથી, ૧૩,૫૧૧ – ૬/૧૯ બાહ્યગિરિ પરિધિથી છે. ૩૨૭૨ – ૮/૧૧ યોજન અંતર્ગિરિ વિષ્કંભથી અને ૧૦૩૪૯ – ૩/૧૧ યોજન અંતર્ગિરિ પરિધિથી છે. તે એક પદ્મવર વેદિકા અને એક વનખંડથી ચોતરફથી પરિવૃત્ત છે. વર્ણન પૂર્વવત્ – કૃષ્ણ કૃષ્ણાવભાસ યાવત્ દેવો બેસે છે. એ રીતે કૂટને વર્જીને બધું જ નંદનવનના કથન મુજબ કહેવું. તેમાં આગળ શક્રેન્દ્ર અને ઈશાનેન્દ્રના પ્રાસાદાવતંસકો છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kahi nam bhamte! Mamdarae pavvae somanasavane namam vane pannatte? Goyama! Namdanavanassa bahusamaramanijjao bhumi bhagao addhatevatthim joyanasahassaim uddham uppaitta, ettha nam mamdare pavvae somanasavane namam vane pannatte– pamchajoyanasayaim chakkavalavikkhambhenam, vatte valayakarasamthanasamthie, je nam mamdaram pavvayam savvao samamta samparikkhittanam chitthai– chattari joyanasahassaim dunni ya bavattare joyanasae attha ya ikkarasabhae joyanassa bahim girivikkhambhenam, terasa joyanasahassaim pamcha ya ekkare joyanasae chhachcha ikkarasabhae joyanassa bahim giripariraenam, tinni joyanasahassaim dunni ya bavattare joyanasae attha ya ekkarasabhae joyanassa amto girivikkhambhenam, dasa joyanasahassaim tinni ya aunapanne joyanasae tinni ya ikkarasabhae joyanassa amto giripariraenam se nam egae paumavara-veiyae egena ya vanasamdenam savvao samamta samparikkhitte, vannao kinhe kinhobhase java asayamti. Evam kudavajja sachcheva namdanavanavattavvaya bhaniyavva, tam cheva ogahiunam java pasayavademsaga sakkisananam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Meru parvatanum saumanasavana name vana kyam kahela chhe\? Gautama ! Namdanavanana bahusama ramaniya bhumibhagathi 62,500 yojana urdhva umche jaine, ahim meru parvate saumanasa name vana kahela chhe, te 500 yojana chakravala vishkambhathi, vritta, valayakara samsthane rahela chhe, je meru parvatane chotaraphathi vimtine rahela chhe. Te 4272 – 8/11 yojana bahyagiri vishkambhathi, 13,511 – 6/19 bahyagiri paridhithi chhe. 3272 – 8/11 yojana amtargiri vishkambhathi ane 10349 – 3/11 yojana amtargiri paridhithi chhe. Te eka padmavara vedika ane eka vanakhamdathi chotaraphathi parivritta chhe. Varnana purvavat – krishna krishnavabhasa yavat devo bese chhe. E rite kutane varjine badhum ja namdanavanana kathana mujaba kahevum. Temam agala shakrendra ane ishanendrana prasadavatamsako chhe. |