Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1107728 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत |
Translated Chapter : |
વક્ષસ્કાર ૪ ક્ષુદ્ર હિમવંત |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 128 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तस्स णं बहुसमरमणिज्जस्स भूमिभागस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं एक्के महं पउमद्दहे नामं दहे पन्नत्ते–पाईणपडीणायए उदीणदाहिणविच्छिन्नेएक्कं जोयणसहस्सं आयामेणं, पंच जोयणसयाइं विक्खंभेणं, दस जोयणाइं उव्वेहेणं, अच्छे सण्हे रययामयकूले वइरामयपासाणे सुहोतारे सुउत्तारे णाणामणितित्थ बद्धे वइरतले सुवण्ण सुज्झ रययवालुयाए वेरुलियमणिफालियपडल पच्चोयडे वट्टे समतीरे अनुपुव्वसुजायवप्प गंभीरसीयलजले संछन्नपत्तभिसमुणाले बहुउप्पल कुमुय नलिन सुभग सोगंधिय पोंडरीय महापोंडरीय सयपत्त सहस्सपत्तपप्फुल्लकेसरोवचिए अच्छविमलपत्थसलिल-पुण्णे परिहत्थभमंतमच्छकच्छभ अनेगसउणगणमिहुणपविचरिय सद्दुण्णइयमहुरसरणाइए पासाईए दरिसणिज्जे अभिरूवे पडिरूवे। से णं एगाए पउमवरवेइयाए एगेण य वनसंडेणं सव्वओ समंता संपरिक्खित्ते, वेइया वनसंड वण्णओ भाणियव्वो। तस्स णं पउमद्दहस्स चउद्दिसिं चत्तारि तिसोवानपडिरूवगा पन्नत्ता, वण्णावासो भाणियव्वो। तेसि णं तिसोवानपडिरूवगाणं पुरओ पत्तेयं-पत्तेयं तोरणे पन्नत्ते। ते णं तोरणा नानामणिमया तस्स णं पउमद्दहस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं महं एगे पउमे पन्नत्ते–जोयणं आयाम विक्खंभेणं, अद्धजोयणं बाहल्लेणं, दस जोयणाइं उव्वेहेणं दो कोसे ऊसिए जलंताओ साइरेगाइं दसजोयणाइं सव्वग्गेणं पन्नत्ते। से णं एगाए जगईए सव्वओ समंता संपरिक्खित्ते, जंबुद्दीवजगइ-प्पमाणा गवक्खकडएवि तह चेव पमाणेणं। तस्स णं पउमस्स अयमेयारूवे वण्णावासे पन्नत्ते, तं जहा–वइरामया मूला रिट्ठामए कंदे वेरुलियामए नाले वेरुलियामया बाहिरपत्ता जंबूणयामया अब्भिंतरपत्ता तवणिज्जमया केसरा नानामणिमया पोक्खरत्थिभया कनगामई कण्णिगा, सा णं अद्धजोयणं आयामविक्खंभेणं, कोसं बाहल्लेणं, सव्वकनगामई अच्छा। तीसे णं कण्णियाए उप्पिं बहुसमरमणिज्जे भूमिभागे पन्नत्ते, से जहानामए आलिंगपुक्खरेइ वा। तस्स णं बहुसमरमणिज्जस्स भूमिभागस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं महं एगे भवने पन्नत्ते–कोसं आयामेणं, अद्धकोसं विक्खंभेणं, देसूणगं कोसं उड्ढं उच्चत्तेणं, अनेगखंभसयसन्निविट्ठे पासाईए दरिसणिज्जे अभिरूवे पडिरूवे। तस्स णं भवनस्स तिदिसिं तओ दारा पन्नत्ता। ते णं दारा पंचधनुसयाइं उढ्ढं उच्चत्तेणं, अड्ढाइज्जाइं धनुसयाइं विक्खंभेणं, तावतियं चेव पवेसेणं, सेया वरकनगथूभियागा जाव वनमालाओ नेयव्वाओ। तस्स णं भवनस्स अंतो बहुसमरमणिज्जे भूमिभागे पन्नत्ते, से जहानामए आलिंगपुक्खरेइ वा तस्स णं बहुसमरमणिज्जस्स भूमिभागस्स, बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं महं एगा मणिपेढिया पन्नत्ता। सा णं मणिपेढिया पंचधनुसयाइं आयामविक्खंभेणं, अड्ढाइजाइं धनुसयाइं बाहल्लेणं, सव्वमणिमई अच्छा। तीसे णं मणिपेढियाए उप्पिं, एत्थ णं महं एगे सयणिज्जे पन्नत्ते, तं जहा–नानामणिमया पडिपादा, सोवण्णिया पादा, नानामणिमया पायसीसा, जंबूनयमयाइं गत्ताइं, वइरामया संधी, नानामणिमए वेच्चे, रइयामई तूली, लोहयक्खमया बिब्बोयणा, तवणिज्जमई गंडोवहाणिया। से णं देवसयणिज्जे सालिंगणवट्टीए उभओ बिब्बोयणे दुहओ उण्णए मज्झे नय-गंभीरे गंगापुलिनवालुया उद्दालसालिसए ओयविय खोमदुग्गुलपट्ट पडिच्छयणे आइणग रूत बूर नवनीय तूलफासे सुविरइय रयत्ताणे रत्तंसुयसंवुते सुरम्मे पासाईए दरिसणिज्जे अभिरूवे पडिरूवे। से णं पउमे अन्नेणं अट्ठसएणं पउमाणं तदद्धुच्चत्तप्पमाणमेत्ताणं सव्वओ समंता संपरि-क्खित्ते। ते णं पउमा अद्धजोयणं आयामविक्खंभेणं, कोसं बाहल्लेणं, दस जोयणाइं उव्वेहेणं, कोसं ऊसिया जलंताओ, साइरेगाइं दसजोयणाइं सव्वग्गेणं पन्नत्ते। तेसि णं पउमाणं अयमेयारूवे वण्णावासे पन्नत्ते, तं जहा–वइरामया मूला जाव कणगामई कण्णिया। सा णं कण्णिया कोसं आयामेणं, अद्धकोसं बाहल्लेणं सव्वकनगामई अच्छा। तीसे णं कण्णियाए उप्पिं बहुसमरमणिज्जे भूमिभागे पन्नत्ते जाव मणीहिं उवसोभिए। तस्स णं पउमस्स अवरुत्तरेणं उत्तरेणं उत्तरपुरत्थिमेणं, एत्थ णं सिरीए देवीए चउण्हं सामानियसाहस्सीणं चत्तारि पउमसाहस्सीओ पन्नत्ताओ। तस्स णं पउमस्स पुरत्थिमेणं, एत्थ णं सिरीए देवीए चउण्हं महत्तरियाणं चत्तारि पउमा पन्नत्ता तस्स णं पउमस्स दाहिणपुरत्थिमेणं, एत्थ णं सिरीए देवीए अब्भिंतरियाए परिसाए अट्ठण्हं देवसाहस्सीणं अट्ठ पउमसाहस्सीओ पन्नत्ताओ। दाहिणेणं मज्झिमपरिसाए दसण्हं देवसाहस्सीणं दस पउमसाहस्सीओ पन्नत्ताओ दाहिणपच्चत्थिमेणं बाहिरियाए परिसाए बारहसण्हं देवसाहस्सीणं बारस पउमसाहस्सीओ पन्नत्ताओ। पच्चत्थिमेणं सत्तण्हं अनियाहिवईणं सत्त पउमा पन्नत्ता। तस्स णं पउमस्स चउद्दिसिं सव्वओ समंता, एत्थ णं सिरीए देवीए सोलसण्हं आयरक्खदेव-साहस्सीणं सोलस पउमसाहस्सीओ पन्नत्ताओ। से णं पउमे तिहिं पउमपरिक्खेवेहिं सव्वओ समंता संपरिक्खित्ते, तं जहा–अब्भिंतरएणं मज्झिमएणं बाहिरएणं। अब्भिंतरए पउमपरिक्खेवे बत्तीसं पउमसयसाहस्सीओ पन्नत्ताओ। मज्झि-मए पउमपरिक्खेवे चत्तालीसं पउमसयसाहस्सीओ पन्नत्ताओ। बाहिरए पउमपरिक्खेवे अडयालीसं पउमसयसाहस्सीओ पन्नत्ताओ। एवामेव सपुव्वावरेणं तिहिं पउमपरिक्खेवेहिं एगा पउमकोडी वीसं च पउमसयसाहस्सीओ भवंतीति अक्खायं। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–पउमद्दहे-पउमद्दहे? गोयमा! पउमद्दहे णं तत्थ-तत्थ देसे तहिं-तहिं बहवे उप्पलाइं जाव सहस्सपत्ताइं पउमद्दहप्पभाइं पउमद्दहागाराइं पउमद्दहवण्णाइं पउमद्दह-वण्णाभाइं, सिरी यत्थ देवी महिड्ढीया जाव पलिओवमट्ठिईया परिवसइ। से एएणट्ठेणं। अदुत्तरं च णं गोयमा! पउमद्दहस्स सासए नामधेज्जे पन्नत्ते–जं न कयाइ नासि न कयाइ नत्थि न कयाइ न भविस्सइ, भुविं च भवइ य भविस्सइ य धुवे नियए सासए अक्खए अव्वए अवट्ठिए निच्चे | ||
Sutra Meaning : | તેના બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગના બહુમધ્ય દેશભાગમાં અહીં એક મોટું પદ્મદ્રહ નામે દ્રહ કહેલ છે. તે પૂર્વ – પશ્ચિમ લાંબુ, ઉત્તર – દક્ષિણ પહોળું છે. તે ૧૦૦૦ યોજન લાંબુ, ૫૦૦ યોજન પહોળુ, ૧૦ યોજન ઊંડુ, સ્વચ્છ, શ્લક્ષ્ણ, રજતમય તટવાળુ યાવત્ પ્રાસાદીય યાવત્ પ્રતિરૂપ છે. તે એક પદ્મવર વેદિકા અને એક વનખંડથી ચોતરથી વીંટાયેલ છે. વેદિકા અને વનખંડનું વર્ણન પૂર્વવત્ કહેવું. તે પદ્મદ્રહની ચારે દિશામાં ચાર ત્રિસોપાન પ્રતિરૂપક કહેલા છે, તેનું વર્ણન પૂર્વવત્ કહેવું. તે ત્રિસોપાન પ્રતિરૂપક આગળ પ્રત્યેક – પ્રત્યેક તોરણ કહેલ છે. તે તોરણો વિવિધ મણિમય છે. તે પદ્મદ્રહના બહુમધ્ય દેશભાગમાં અહીં એક મોટું પદ્મ કહેલ છે. તે એક યોજન લાંબુ – પહોળું છે, અડધો યોજન પહોળું છે, ૧૦ યોજન પાણીમાં છે. બે કોશ જળથી ઊંચુ છે. સાતિરેક દશ યોજન સર્વાગ્રથી કહેલ છે. તે એક જગતીથી ચોતરફથી ઘેરાયેલ છે, તે પ્રાકારનું પ્રમાણ જંબૂદ્વીપના પ્રાકાર તુલ્ય છે, તેનો ગવાક્ષ કટકનું પ્રમાણ પણ તેમ જ છે. તે પદ્મનું વર્ણન આ પ્રમાણે છે – વજ્રમય મૂળ, રિષ્ટરત્નમય કંદ, વૈડૂર્યમય નાલ, વૈડૂર્યમય બાહ્ય પત્ર, જાંબૂનદ મય અભ્યંતર પત્ર, તપનીયમય કેસરા, વિવિધ મણિમય પુષ્કરાસ્થિ ભાગ, સુવર્ણમયી કર્ણિકા છે. તે કર્ણિકા અર્ધ યોજન લંબાઈ – પહોળાઈથી, કોશ – જાડાઈથી, સર્વ સ્વર્ણમયી અને સ્વચ્છ છે. તે કર્ણિકાની ઉપર બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગ કહેલ છે. યાવત તે બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગના બહુમધ્ય દેશભાગમાં એક મોટું ભવન કહેલ છે. તે એક કોશ લાંબુ, અર્ધકોશ પહોળું, દેશોન કોશ ઉર્ધ્વ ઉચ્ચત્વથી છે. અનેક શત સ્તંભ સંનિવિષ્ટ, પ્રાસાદીય અને દર્શનીય છે. તે ભવનની ત્રણ દિશામાં ત્રણ દ્વારો કહેલા છે. તે દ્વારો ૫૦૦ ધનુષ ઉર્ધ્વ ઉચ્ચત્વથી, ૨૫૦ ધનુષ પહોળા, તેટલા જ પ્રવેશમાં છે, શ્વેત સુવર્ણની શ્રેષ્ઠ સ્તૂપિકા યાવત્ વનમાળાઓ જાણવી. તે ભવનમાં બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગ કહેલ છે. યાવત તેના બહુમધ્ય દેશભાગમાં અહીં એક મોટી મણિપીઠિકા કહી છે. તે પીઠિકા ૫૦૦ ધનુષ લાંબી – પહોળી, ૨૫૦ ધનુષ જાડી, સર્વ મણિમયી, સ્વચ્છ છે. તે મણિમયી પીઠિકા ઉપર અહીં એક મોટું શયનીય કહેલ છે. શયનીયનું વર્ણન પૂર્વવત્ છે. તે પદ્મ બીજા ૧૦૮ પદ્મો કે જે તેના અડધા ઉચ્ચત્વ પ્રમાણ માત્રથી ચોતરફથી સંપરિક્ષિપ્ત છે. તે પદ્મો અર્ધ – યોજન લાંબા – પહોળા, એક કોશ જાડા, ૧૦ યોજન જળમાં, જળથી એક કોશ ઊંચું, સાતિરેક દશ યોજન ઉચ્ચત્વથી છે. તે પદ્મોનું વર્ણન આ પ્રમાણે – વજ્રમય મૂળ યાવત્ સુવર્ણમયી કર્ણિકા છે. તે કર્ણિકા એક કોશ લંબાઈથી, અર્ધકોશ પહોળાઈથી, સર્વકનકમયી, નિર્મળ છે. તે કર્ણિકા ઉપર બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગ યાવત્ મણિથી ઉપશોભિત છે. તે પદ્મની પશ્ચિમોત્તર, ઉત્તર, ઉત્તર – પૂર્વમાં અહીં ‘શ્રી’ દેવીના ૪૦૦૦ સામાનિક દેવોના ૪૦૦૦ પદ્મો કહ્યા છે. તે પદ્મની પૂર્વે અહીં શ્રીદેવીની ચાર મહત્તરિકાના ચાર પદ્મો કહેલા છે. તે પદ્મની દક્ષિણ – પૂર્વમાં શ્રીદેવીની અભ્યંતર પર્ષદાના ૮૦૦૦ દેવોના ૮૦૦૦ કમળો કહેલા છે. દક્ષિણમાં મધ્યમ પર્ષદાના ૧૦,૦૦૦ દેવોના ૧૦,૦૦૦ પદ્મો કહેલા છે. દક્ષિણ – પશ્ચિમમાં બાહ્ય પર્ષદાના ૧૨,૦૦૦ દેવોના ૧૨,૦૦૦ કમળો કહેલા છે. પશ્ચિમમાં સાત સેનાધિપતિના સાત કમળો કહેલા છે. તે પદ્મની ચારે દિશામાં ચોતરફ અહીં શ્રીદેવીના ૧૬,૦૦૦ આત્મરક્ષક દેવોના ૧૬,૦૦૦ કમળો કહેલા છે. તે મૂળ કમળ, અભ્યંતર – મધ્યમ અને બાહ્ય, ત્રણ પદ્મ પરિક્ષેપથી ઘેરાયેલ છે. તે આ રીતે – અભ્યંતર પદ્મ પરિક્ષેપ ૩૨ – લાખ પદ્મ, મધ્યમ પદ્મ પરિક્ષેપ ૪૦ – લાખ પદ્મ, બાહ્ય પદ્મપરિક્ષેપ ૪૮ – લાખ પદ્મ છે. એ રીતે ત્રણે મળીને ૧,૨૦ લાખ પદ્મ છે તેમ કહ્યું છે. ભગવન્ ! પદ્મદ્રહને પદ્મદ્રહ કેમ કહે છે ? ગૌતમ! પદ્મદ્રહમાં તે – તે દેશમાં, ત્યાં – ત્યાં ઘણા કમળો યાવત્ શતસહસ્રપત્ર પદ્મો છે. તે પદ્મદ્રહપ્રભા, પદ્મદ્રહ વર્ણાભા છે. અહીં ‘શ્રી’ દેવી મહર્દ્ધિક યાવત્ પલ્યોપમસ્થિતિક વસે છે. એ કારણથી પદ્મદ્રહ કહે છે અથવા યાવત્ પદ્મદ્રહ એ શાશ્વત નામ કહેલ છે, જે સદા અવસ્થિત છે, નિત્ય છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tassa nam bahusamaramanijjassa bhumibhagassa bahumajjhadesabhae, ettha nam ekke maham paumaddahe namam dahe pannatte–painapadinayae udinadahinavichchhinneekkam joyanasahassam ayamenam, pamcha joyanasayaim vikkhambhenam, dasa joyanaim uvvehenam, achchhe sanhe rayayamayakule vairamayapasane suhotare suuttare nanamanitittha baddhe vairatale suvanna sujjha rayayavaluyae veruliyamaniphaliyapadala pachchoyade vatte samatire anupuvvasujayavappa gambhirasiyalajale samchhannapattabhisamunale bahuuppala kumuya nalina subhaga sogamdhiya pomdariya mahapomdariya sayapatta sahassapattapapphullakesarovachie achchhavimalapatthasalila-punne parihatthabhamamtamachchhakachchhabha anegasaunaganamihunapavichariya saddunnaiyamahurasaranaie pasaie darisanijje abhiruve padiruve. Se nam egae paumavaraveiyae egena ya vanasamdenam savvao samamta samparikkhitte, veiya vanasamda vannao bhaniyavvo. Tassa nam paumaddahassa chauddisim chattari tisovanapadiruvaga pannatta, vannavaso bhaniyavvo. Tesi nam tisovanapadiruvaganam purao patteyam-patteyam torane pannatte. Te nam torana nanamanimaya Tassa nam paumaddahassa bahumajjhadesabhae, ettha nam maham ege paume pannatte–joyanam ayama vikkhambhenam, addhajoyanam bahallenam, dasa joyanaim uvvehenam do kose usie jalamtao sairegaim dasajoyanaim savvaggenam pannatte. Se nam egae jagaie savvao samamta samparikkhitte, jambuddivajagai-ppamana gavakkhakadaevi taha cheva pamanenam. Tassa nam paumassa ayameyaruve vannavase pannatte, tam jaha–vairamaya mula ritthamae kamde veruliyamae nale veruliyamaya bahirapatta jambunayamaya abbhimtarapatta tavanijjamaya kesara nanamanimaya pokkharatthibhaya kanagamai kanniga, sa nam addhajoyanam ayamavikkhambhenam, kosam bahallenam, savvakanagamai achchha. Tise nam kanniyae uppim bahusamaramanijje bhumibhage pannatte, se jahanamae alimgapukkharei va. Tassa nam bahusamaramanijjassa bhumibhagassa bahumajjhadesabhae, ettha nam maham ege bhavane pannatte–kosam ayamenam, addhakosam vikkhambhenam, desunagam kosam uddham uchchattenam, anegakhambhasayasannivitthe pasaie darisanijje abhiruve padiruve. Tassa nam bhavanassa tidisim tao dara pannatta. Te nam dara pamchadhanusayaim udhdham uchchattenam, addhaijjaim dhanusayaim vikkhambhenam, tavatiyam cheva pavesenam, seya varakanagathubhiyaga java vanamalao neyavvao. Tassa nam bhavanassa amto bahusamaramanijje bhumibhage pannatte, se jahanamae alimgapukkharei va Tassa nam bahusamaramanijjassa bhumibhagassa, bahumajjhadesabhae, ettha nam maham ega manipedhiya pannatta. Sa nam manipedhiya pamchadhanusayaim ayamavikkhambhenam, addhaijaim dhanusayaim bahallenam, savvamanimai achchha. Tise nam manipedhiyae uppim, ettha nam maham ege sayanijje pannatte, tam jaha–nanamanimaya padipada, sovanniya pada, nanamanimaya payasisa, jambunayamayaim gattaim, vairamaya samdhi, nanamanimae vechche, raiyamai tuli, lohayakkhamaya bibboyana, tavanijjamai gamdovahaniya. Se nam devasayanijje salimganavattie ubhao bibboyane duhao unnae majjhe naya-gambhire gamgapulinavaluya uddalasalisae oyaviya khomaduggulapatta padichchhayane ainaga ruta bura navaniya tulaphase suviraiya rayattane rattamsuyasamvute suramme pasaie darisanijje abhiruve padiruve. Se nam paume annenam atthasaenam paumanam tadaddhuchchattappamanamettanam savvao samamta sampari-kkhitte. Te nam pauma addhajoyanam ayamavikkhambhenam, kosam bahallenam, dasa joyanaim uvvehenam, kosam usiya jalamtao, sairegaim dasajoyanaim savvaggenam pannatte. Tesi nam paumanam ayameyaruve vannavase pannatte, tam jaha–vairamaya mula java kanagamai kanniya. Sa nam kanniya kosam ayamenam, addhakosam bahallenam savvakanagamai achchha. Tise nam kanniyae uppim bahusamaramanijje bhumibhage pannatte java manihim uvasobhie. Tassa nam paumassa avaruttarenam uttarenam uttarapuratthimenam, ettha nam sirie devie chaunham samaniyasahassinam chattari paumasahassio pannattao. Tassa nam paumassa puratthimenam, ettha nam sirie devie chaunham mahattariyanam chattari pauma pannatta Tassa nam paumassa dahinapuratthimenam, ettha nam sirie devie abbhimtariyae parisae atthanham devasahassinam attha paumasahassio pannattao. Dahinenam majjhimaparisae dasanham devasahassinam dasa paumasahassio pannattao dahinapachchatthimenam bahiriyae parisae barahasanham devasahassinam barasa paumasahassio pannattao. Pachchatthimenam sattanham aniyahivainam satta pauma pannatta. Tassa nam paumassa chauddisim savvao samamta, ettha nam sirie devie solasanham ayarakkhadeva-sahassinam solasa paumasahassio pannattao. Se nam paume tihim paumaparikkhevehim savvao samamta samparikkhitte, tam jaha–abbhimtaraenam majjhimaenam bahiraenam. Abbhimtarae paumaparikkheve battisam paumasayasahassio pannattao. Majjhi-mae paumaparikkheve chattalisam paumasayasahassio pannattao. Bahirae paumaparikkheve adayalisam paumasayasahassio pannattao. Evameva sapuvvavarenam tihim paumaparikkhevehim ega paumakodi visam cha paumasayasahassio bhavamtiti akkhayam. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–paumaddahe-paumaddahe? Goyama! Paumaddahe nam tattha-tattha dese tahim-tahim bahave uppalaim java sahassapattaim paumaddahappabhaim paumaddahagaraim paumaddahavannaim paumaddaha-vannabhaim, siri yattha devi mahiddhiya java paliovamatthiiya parivasai. Se eenatthenam. Aduttaram cha nam goyama! Paumaddahassa sasae namadhejje pannatte–jam na kayai nasi na kayai natthi na kayai na bhavissai, bhuvim cha bhavai ya bhavissai ya dhuve niyae sasae akkhae avvae avatthie nichche | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Tena bahusama ramaniya bhumibhagana bahumadhya deshabhagamam ahim eka motum padmadraha name draha kahela chhe. Te purva – pashchima lambu, uttara – dakshina paholum chhe. Te 1000 yojana lambu, 500 yojana paholu, 10 yojana umdu, svachchha, shlakshna, rajatamaya tatavalu yavat prasadiya yavat pratirupa chhe. Te eka padmavara vedika ane eka vanakhamdathi chotarathi vimtayela chhe. Vedika ane vanakhamdanum varnana purvavat kahevum. Te padmadrahani chare dishamam chara trisopana pratirupaka kahela chhe, tenum varnana purvavat kahevum. Te trisopana pratirupaka agala pratyeka – pratyeka torana kahela chhe. Te torano vividha manimaya chhe. Te padmadrahana bahumadhya deshabhagamam ahim eka motum padma kahela chhe. Te eka yojana lambu – paholum chhe, adadho yojana paholum chhe, 10 yojana panimam chhe. Be kosha jalathi umchu chhe. Satireka dasha yojana sarvagrathi kahela chhe. Te eka jagatithi chotaraphathi gherayela chhe, te prakaranum pramana jambudvipana prakara tulya chhe, teno gavaksha katakanum pramana pana tema ja chhe. Te padmanum varnana a pramane chhe – vajramaya mula, rishtaratnamaya kamda, vaiduryamaya nala, vaiduryamaya bahya patra, jambunada maya abhyamtara patra, tapaniyamaya kesara, vividha manimaya pushkarasthi bhaga, suvarnamayi karnika chhe. Te karnika ardha yojana lambai – paholaithi, kosha – jadaithi, sarva svarnamayi ane svachchha chhe. Te karnikani upara bahusama ramaniya bhumibhaga kahela chhe. Yavata te bahusama ramaniya bhumibhagana bahumadhya deshabhagamam eka motum bhavana kahela chhe. Te eka kosha lambu, ardhakosha paholum, deshona kosha urdhva uchchatvathi chhe. Aneka shata stambha samnivishta, prasadiya ane darshaniya chhe. Te bhavanani trana dishamam trana dvaro kahela chhe. Te dvaro 500 dhanusha urdhva uchchatvathi, 250 dhanusha pahola, tetala ja praveshamam chhe, shveta suvarnani shreshtha stupika yavat vanamalao janavi. Te bhavanamam bahusama ramaniya bhumibhaga kahela chhe. Yavata tena bahumadhya deshabhagamam ahim eka moti manipithika kahi chhe. Te pithika 500 dhanusha lambi – paholi, 250 dhanusha jadi, sarva manimayi, svachchha chhe. Te manimayi pithika upara ahim eka motum shayaniya kahela chhe. Shayaniyanum varnana purvavat chhe. Te padma bija 108 padmo ke je tena adadha uchchatva pramana matrathi chotaraphathi samparikshipta chhe. Te padmo ardha – yojana lamba – pahola, eka kosha jada, 10 yojana jalamam, jalathi eka kosha umchum, satireka dasha yojana uchchatvathi chhe. Te padmonum varnana a pramane – vajramaya mula yavat suvarnamayi karnika chhe. Te karnika eka kosha lambaithi, ardhakosha paholaithi, sarvakanakamayi, nirmala chhe. Te karnika upara bahusama ramaniya bhumibhaga yavat manithi upashobhita chhe. Te padmani pashchimottara, uttara, uttara – purvamam ahim ‘shri’ devina 4000 samanika devona 4000 padmo kahya chhe. Te padmani purve ahim shridevini chara mahattarikana chara padmo kahela chhe. Te padmani dakshina – purvamam shridevini abhyamtara parshadana 8000 devona 8000 kamalo kahela chhe. Dakshinamam madhyama parshadana 10,000 devona 10,000 padmo kahela chhe. Dakshina – pashchimamam bahya parshadana 12,000 devona 12,000 kamalo kahela chhe. Pashchimamam sata senadhipatina sata kamalo kahela chhe. Te padmani chare dishamam chotarapha ahim shridevina 16,000 atmarakshaka devona 16,000 kamalo kahela chhe. Te mula kamala, abhyamtara – madhyama ane bahya, trana padma parikshepathi gherayela chhe. Te a rite – abhyamtara padma parikshepa 32 – lakha padma, madhyama padma parikshepa 40 – lakha padma, bahya padmaparikshepa 48 – lakha padma chhe. E rite trane maline 1,20 lakha padma chhe tema kahyum chhe. Bhagavan ! Padmadrahane padmadraha kema kahe chhe\? Gautama! Padmadrahamam te – te deshamam, tyam – tyam ghana kamalo yavat shatasahasrapatra padmo chhe. Te padmadrahaprabha, padmadraha varnabha chhe. Ahim ‘shri’ devi maharddhika yavat palyopamasthitika vase chhe. E karanathi padmadraha kahe chhe athava yavat padmadraha e shashvata nama kahela chhe, je sada avasthita chhe, nitya chhe. |