Sutra Navigation: Dashashrutskandha ( दशाश्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1014209 | ||
Scripture Name( English ): | Dashashrutskandha | Translated Scripture Name : | दशाश्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
दसा-४ गणिसंपदा |
Translated Chapter : |
दसा-४ गणिसंपदा |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 9 | Category : | Chheda-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से किं तं वयणसंपदा? वयणसंपदा चउव्विहा पन्नत्ता, तं जहा–आदिज्जवयणे यावि भवति, महुर-वयणे यावि भवति, अनिस्सियवयणे यावि भवति, असंदिद्धभासी यावि भवति। से तं वयणसंपदा। | ||
Sutra Meaning : | वो वचन संपत्ति कौन – सी है ? (वचन यानि भाषा) वचन संपत्ति चार प्रकार की बताई है। वो इस प्रकार – आदेयता, जिसका वचन सर्वजन माननीय हो, मधुर वचनवाले होना, अनिश्रितता राग – द्वेष रहित यानि कि निष्पक्ष पाती वचनवाले होना, असंदिग्धता – संदेह रहित वचनवाले होना। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se kim tam vayanasampada? Vayanasampada chauvviha pannatta, tam jaha–adijjavayane yavi bhavati, mahura-vayane yavi bhavati, anissiyavayane yavi bhavati, asamdiddhabhasi yavi bhavati. Se tam vayanasampada. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Vo vachana sampatti kauna – si hai\? (vachana yani bhasha) vachana sampatti chara prakara ki batai hai. Vo isa prakara – adeyata, jisaka vachana sarvajana mananiya ho, madhura vachanavale hona, anishritata raga – dvesha rahita yani ki nishpaksha pati vachanavale hona, asamdigdhata – samdeha rahita vachanavale hona. |