Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1007938 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
वक्षस्कार ७ ज्योतिष्क |
Translated Chapter : |
वक्षस्कार ७ ज्योतिष्क |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 338 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] एगमेगस्स णं भंते! चंदस्स केवइया महग्गहा परिवारो, केवइया नक्खत्ता परिवारो, केवइया तारागणकोडाकोडीओ पन्नत्ताओ? गोयमा! अट्ठासीइमहग्गहा परिवारो, अट्ठवीसं नक्खत्ता परिवारो, छावट्ठिसहस्साइं नव सया पण्णत्तरा तारागणकोडाकोडीणं पन्नत्ता। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! एक एक चन्द्र का महाग्रह – परिवार, नक्षत्र – परिवार तथा तारागण – परिवार कितना कोड़ाकोड़ी है? गौतम ! प्रत्येक चन्द्र का परिवार ८८ महाग्रह है, २८ नक्षत्र है तथा ६६९७५ कोड़ाकोड़ी तारागण हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] egamegassa nam bhamte! Chamdassa kevaiya mahaggaha parivaro, kevaiya nakkhatta parivaro, kevaiya taraganakodakodio pannattao? Goyama! Atthasiimahaggaha parivaro, atthavisam nakkhatta parivaro, chhavatthisahassaim nava saya pannattara taraganakodakodinam pannatta. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Eka eka chandra ka mahagraha – parivara, nakshatra – parivara tatha taragana – parivara kitana korakori hai? Gautama ! Pratyeka chandra ka parivara 88 mahagraha hai, 28 nakshatra hai tatha 66975 korakori taragana haim. |