Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1007738 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत |
Translated Chapter : |
वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 138 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कहि णं भंते! जंबुद्दीवे दीवे निसहे नामं वासहरपव्वए पन्नत्ते? गोयमा! महाविदेहस्स वासस्स दक्खिणेणं, हरिवासस्स उत्तरेणं, पुरत्थिमलवणसमुद्दस्स पच्चत्थिमेणं, पच्चत्थिमलवणसमुद्दस्स पुरत्थिमेणं, एत्थ णं जंबुद्दीवे दीवे निसहे नामं वासहरपव्वए पन्नत्ते–पाईणपडीणायए उदीणदाहिणविच्छिन्नेदुहा लवणसमुद्दं पुट्ठे–पुरत्थिमिल्लाए जाव पुट्ठे, चत्तारि जोयणसयाइं उड्ढं उच्चत्तेणं, चत्तारि गाउयसयाइं उव्वेहेणं, सोलस जोयणसहस्साइं अट्ठ य बायाले जोयणसए दोन्नि य एगूनवीसइभाए जोयस्स विक्खंभेणं। तस्स बाहा पुरत्थिमपच्चत्थिमेणं वीसं जोयणसहस्साइं एगं च पण्णट्ठं जोयणसयं दुन्नि य एगूनवीसइभाए जोयणस्स अद्धभागं च आयामेणं। तस्स जीवा उत्तरेणं पाईणपडीणायया दुहा लवणसमुद्दं पुट्ठा–पुरत्थिमिल्लाए कोडीए पुरत्थिमिल्लं लवणसमुद्दं पुट्ठा, पच्चत्थिमिल्लाए कोडीए पच्चत्थिमिल्लं लवणसमुद्दं पुट्ठा, चउणवइं जोयणसहस्साइं एगं च छप्पन्नं जोयणसयं दुन्नि य एगूनवीसइभाए जोयणस्स आयामेणं। तस्स धनुं दाहिणेणं एगं जोयणसयसहस्सं चउवीसं च जोयणसहस्साइं तिन्नि य छायाले जोयणसए नव य एगूनवीसइभाए जोयणस्स परिक्खेवेणं, रुयगसंठाणसंठिए सव्वतवणिज्जमए अच्छे, उभओ पासिं दोहिं पउमवरवेइयाहिं दोहि य वनसंडेहिं सव्वओ समंता संपरिक्खित्ते। निसहस्स णं वासहरपव्वयस्स उप्पिं बहुसमरमणिज्जे भूमिभागे जाव आसयंति सयंति। तस्स णं बहुसमरमणिज्जस्स भूमिभागस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं महं एगे तिगिंछिद्दहे नामं दहे पन्नत्ते– पाईणपडीणायए उदीणदाहिणविच्छिन्नेचत्तारि जोयणसहस्साइं आयामेणं, दो जोयणसहस्साइं विक्खंभेणं, दस जोयणाइं उव्वेहेणं, अच्छे सण्हे रययामयकूले। तस्स णं तिगिंछिद्दहस्स चउद्दिसिं चत्तारि तिसोवानपडिरूवगा पन्नत्ता। एवं जाव आयाम-विक्खंभविहूणा जच्चेव महापउमद्दहस्स वत्तव्वया सच्चेव तिगिंछिद्दहस्सवि वत्तव्वया तं चेव पउमद्दहप्पमाणं अट्ठो जाव तिगिंछिवण्णाइं। धिई यत्थ देवी पलिओवमट्ठिईया परिवसइ। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ– तिगिंछिद्दहे-तिगिंछिद्दहे। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! जम्बूद्वीप के अन्तर्गत् निषध नामक वर्षधर पर्वत कहाँ है ? गौतम ! महाविदेहक्षेत्र के दक्षिण में, हरिवर्षक्षेत्र के उत्तर में, पूर्वी लवणसमुद्र के पश्चिम में तथा पश्चिमी लवणसमुद्र के पूर्व में जम्बूद्वीप के अन्तर्गत है। वह पूर्व – पश्चिम में लम्बा तथा उत्तर – दक्षिण में चौड़ा है। वह दो ओर लवणसमुद्र का स्पर्श करता है। वह ४०० योजन ऊंचा है, ४०० कोस जमीन में गहरा है। वह १६८४२ – २/१९ योजन चौड़ा है। उसकी बाहा – २०१६५ – २॥/१९ योजन लम्बी है। उत्तर में उसकी जीवा ९४१५६ – २/१९ योजन लम्बाई लिये है। दक्षिण की ओर स्थित उसके धनुपृष्ठ की परिधि १२४३४६ – ९/१९ योजन है। उसका रुचक – जैसा आकार है। वह सम्पूर्णतः तपनीय स्वर्णमय है, स्वच्छ है। दो पद्मवरवेदिकाओं तथा दो वनखण्डों द्वारा सब ओर से घिरा है। निषध वर्षधर पर्वत के ऊपर एक बहुत समतल तथा सुन्दर भूमिभाग है, जहाँ देव – देवियाँ निवास करते हैं। उस भूमिभाग में ठीक बीच में एक तिगिंछद्रह द्रह है। वह पूर्व – पश्चिम लम्बा है, उत्तर – दक्षिण चौड़ा है। वह ४००० योजन लम्बा २००० योजन चौड़ा तथा १० योजन जमीन में गहरा है। वह स्वच्छ, स्निग्ध तथा रजतमय तटयुक्त है। उस तिगिंछद्रह के चारों ओर तीन – तीन सीढ़ियाँ बनी हैं। शेष वर्णन पद्मद्रह के समान है। परम ऋद्धिशालिनी, एक पल्योपम के आयुष्य वाली धृति देवी वहाँ निवास करती है। उसमें विद्यमान कमल आदि के वर्ण, प्रभा आदि तिगिंच्छ – परिमल – के सदृश हैं। अतएव वह तिगिंछद्रह कहलाता है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kahi nam bhamte! Jambuddive dive nisahe namam vasaharapavvae pannatte? Goyama! Mahavidehassa vasassa dakkhinenam, harivasassa uttarenam, puratthimalavanasamuddassa pachchatthimenam, pachchatthimalavanasamuddassa puratthimenam, ettha nam jambuddive dive nisahe namam vasaharapavvae pannatte–painapadinayae udinadahinavichchhinneduha lavanasamuddam putthe–puratthimillae java putthe, chattari joyanasayaim uddham uchchattenam, chattari gauyasayaim uvvehenam, solasa joyanasahassaim attha ya bayale joyanasae donni ya egunavisaibhae joyassa vikkhambhenam. Tassa baha puratthimapachchatthimenam visam joyanasahassaim egam cha pannattham joyanasayam dunni ya egunavisaibhae joyanassa addhabhagam cha ayamenam. Tassa jiva uttarenam painapadinayaya duha lavanasamuddam puttha–puratthimillae kodie puratthimillam lavanasamuddam puttha, pachchatthimillae kodie pachchatthimillam lavanasamuddam puttha, chaunavaim joyanasahassaim egam cha chhappannam joyanasayam dunni ya egunavisaibhae joyanassa ayamenam. Tassa dhanum dahinenam egam joyanasayasahassam chauvisam cha joyanasahassaim tinni ya chhayale joyanasae nava ya egunavisaibhae joyanassa parikkhevenam, ruyagasamthanasamthie savvatavanijjamae achchhe, ubhao pasim dohim paumavaraveiyahim dohi ya vanasamdehim savvao samamta samparikkhitte. Nisahassa nam vasaharapavvayassa uppim bahusamaramanijje bhumibhage java asayamti sayamti. Tassa nam bahusamaramanijjassa bhumibhagassa bahumajjhadesabhae, ettha nam maham ege tigimchhiddahe namam dahe pannatte– painapadinayae udinadahinavichchhinnechattari joyanasahassaim ayamenam, do joyanasahassaim vikkhambhenam, dasa joyanaim uvvehenam, achchhe sanhe rayayamayakule. Tassa nam tigimchhiddahassa chauddisim chattari tisovanapadiruvaga pannatta. Evam java ayama-vikkhambhavihuna jachcheva mahapaumaddahassa vattavvaya sachcheva tigimchhiddahassavi vattavvaya tam cheva paumaddahappamanam attho java tigimchhivannaim. Dhii yattha devi paliovamatthiiya parivasai. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai– tigimchhiddahe-tigimchhiddahe. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Jambudvipa ke antargat nishadha namaka varshadhara parvata kaham hai\? Gautama ! Mahavidehakshetra ke dakshina mem, harivarshakshetra ke uttara mem, purvi lavanasamudra ke pashchima mem tatha pashchimi lavanasamudra ke purva mem jambudvipa ke antargata hai. Vaha purva – pashchima mem lamba tatha uttara – dakshina mem chaura hai. Vaha do ora lavanasamudra ka sparsha karata hai. Vaha 400 yojana umcha hai, 400 kosa jamina mem gahara hai. Vaha 16842 – 2/19 yojana chaura hai. Usaki baha – 20165 – 2../19 yojana lambi hai. Uttara mem usaki jiva 94156 – 2/19 yojana lambai liye hai. Dakshina ki ora sthita usake dhanuprishtha ki paridhi 124346 – 9/19 yojana hai. Usaka ruchaka – jaisa akara hai. Vaha sampurnatah tapaniya svarnamaya hai, svachchha hai. Do padmavaravedikaom tatha do vanakhandom dvara saba ora se ghira hai. Nishadha varshadhara parvata ke upara eka bahuta samatala tatha sundara bhumibhaga hai, jaham deva – deviyam nivasa karate haim. Usa bhumibhaga mem thika bicha mem eka tigimchhadraha draha hai. Vaha purva – pashchima lamba hai, uttara – dakshina chaura hai. Vaha 4000 yojana lamba 2000 yojana chaura tatha 10 yojana jamina mem gahara hai. Vaha svachchha, snigdha tatha rajatamaya tatayukta hai. Usa tigimchhadraha ke charom ora tina – tina sirhiyam bani haim. Shesha varnana padmadraha ke samana hai. Parama riddhishalini, eka palyopama ke ayushya vali dhriti devi vaham nivasa karati hai. Usamem vidyamana kamala adi ke varna, prabha adi tigimchchha – parimala – ke sadrisha haim. Ataeva vaha tigimchhadraha kahalata hai. |