Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1007688
Scripture Name( English ): Jambudwippragnapati Translated Scripture Name : जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

वक्षस्कार ३ भरतचक्री

Translated Chapter :

वक्षस्कार ३ भरतचक्री

Section : Translated Section :
Sutra Number : 88 Category : Upang-07
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तए णं से भरहे राया छत्तरयणं खंधावारस्सुवरिं ठवेइ, ठवेत्ता मणिरयणं परामुसइ– तो तं चउरंगुल-प्पमाणमेत्तं च अणग्घियं तंसच्छलंसं अनोवमजुइं दिव्वं मणिरयणपतिसमं वेरुलियं सव्वभूयकंतं– जेण य मुद्धागएणं दुक्खं, न किंचि जायइ हवइ आरोग्गे य सव्वकालं । तेरिच्छिय-देवमानुसकया य, उवसग्गा सव्वे न करेंति तस्स दुक्खं ॥ संगामे वि असत्थवज्झो, होइ नरो मणिवरं धरेंतो । ठियजोव्वण-केसअवट्ठिय-नहो, हवइ य सव्वभयविप्पमुक्को ॥ तं मणिरयणं गहाय छत्तरयणस्स वत्थिभागंसि ठवेइ, तस्स य अनतिवरं चारुरूवं सिलनिहि-यत्थमंतसित्त सालि जव गोहूम मुग्ग मास तिल कुलत्थ सट्ठिग निप्फाव चणग कोद्दव कोत्थुंभरि कंगु बरग रालग अनेग धन्नावरण हारितग अल्लग मूलग हलिद्दि लाउय तउस तुंब कालिंग कविट्ठ अब अंबिलिय सव्वनिप्फायए सुकुसले गाहावइरयणेत्ति सव्वजनवीसुतगुणे। तए णं से गाहावइरयणे भरहस्स रन्नो तद्दिवसप्पइण्ण-निप्फाइय-पूयाणं सव्वधन्नाणं अनेगाइं कुंभसहस्साइं उवट्ठवेति। तए णं से भरहे राया चम्मरयणसमारूढे छत्तरयणसमोच्छन्ने मणिरयणकउज्जोए समुग्गय-भूएणं सुहंसुहेणं सत्तरत्तं परिवसइ–
Sutra Meaning : राजा भरत ने छत्ररत्न को अपनी सेना पर तान दिया। मणिरत्न का स्पर्श किया। उस मणिरत्न को राजा भरत ने छत्ररत्न के बस्तिभाग में – स्थापित किया। राजा भरत के साथ गाथापतिरत्न था। वह अपनी अनुपम विशेषता – लिये था। शिला की ज्यों अति स्थिर चर्मरत्न पर केवल वपन मात्र द्वारा शालि, जौ, गेहूँ, मूँग, उर्द, तिल, कुलथी, षष्टिक, निष्पाव, चने, कोद्रव, कुस्तुंभरी, कंगु, वरक, रालक, धनिया, वरण, लौकी, ककड़ी, तुम्बक, बिजौरा, कटहल, आम, इमली आदि समग्र फल, सब्जी आदि पदार्थों को उत्पन्न करने में कुशल था। उस श्रेष्ठ गाथापति ने उसी दिन बोये हुए, पके हुए, साफ किये हुए सब प्रकार के धान्यों के सहस्रों कुंभ राजा भरत को समर्पित किये। राजा भरत उस भीषण वर्षा के समय चर्मरत्न पर आरूढ़ रहा, छत्ररत्न द्वारा आच्छादित रहा, मणिरत्न द्वारा किये गये प्रकाश में सात दिन – रात सुखपूर्वक सुरक्षित रहा।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tae nam se bharahe raya chhattarayanam khamdhavarassuvarim thavei, thavetta manirayanam paramusai– to tam chauramgula-ppamanamettam cha anagghiyam tamsachchhalamsam anovamajuim divvam manirayanapatisamam veruliyam savvabhuyakamtam– Jena ya muddhagaenam dukkham, na kimchi jayai havai arogge ya savvakalam. Terichchhiya-devamanusakaya ya, uvasagga savve na karemti tassa dukkham. Samgame vi asatthavajjho, hoi naro manivaram dharemto. Thiyajovvana-kesaavatthiya-naho, havai ya savvabhayavippamukko. Tam manirayanam gahaya chhattarayanassa vatthibhagamsi thavei, tassa ya anativaram charuruvam silanihi-yatthamamtasitta sali java gohuma mugga masa tila kulattha satthiga nipphava chanaga koddava kotthumbhari kamgu baraga ralaga anega dhannavarana haritaga allaga mulaga haliddi lauya tausa tumba kalimga kavittha aba ambiliya savvanipphayae sukusale gahavairayanetti savvajanavisutagune. Tae nam se gahavairayane bharahassa ranno taddivasappainna-nipphaiya-puyanam savvadhannanam anegaim kumbhasahassaim uvatthaveti. Tae nam se bharahe raya chammarayanasamarudhe chhattarayanasamochchhanne manirayanakaujjoe samuggaya-bhuenam suhamsuhenam sattarattam parivasai–
Sutra Meaning Transliteration : Raja bharata ne chhatraratna ko apani sena para tana diya. Maniratna ka sparsha kiya. Usa maniratna ko raja bharata ne chhatraratna ke bastibhaga mem – sthapita kiya. Raja bharata ke satha gathapatiratna tha. Vaha apani anupama visheshata – liye tha. Shila ki jyom ati sthira charmaratna para kevala vapana matra dvara shali, jau, gehum, mumga, urda, tila, kulathi, shashtika, nishpava, chane, kodrava, kustumbhari, kamgu, varaka, ralaka, dhaniya, varana, lauki, kakari, tumbaka, bijaura, katahala, ama, imali adi samagra phala, sabji adi padarthom ko utpanna karane mem kushala tha. Usa shreshtha gathapati ne usi dina boye hue, pake hue, sapha kiye hue saba prakara ke dhanyom ke sahasrom kumbha raja bharata ko samarpita kiye. Raja bharata usa bhishana varsha ke samaya charmaratna para arurha raha, chhatraratna dvara achchhadita raha, maniratna dvara kiye gaye prakasha mem sata dina – rata sukhapurvaka surakshita raha.