Sutra Navigation: Vipakasutra ( विपाकश्रुतांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005535 | ||
Scripture Name( English ): | Vipakasutra | Translated Scripture Name : | विपाकश्रुतांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ सुखविपाक अध्ययन-१ सुबाहुकुमार |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ सुखविपाक अध्ययन-१ सुबाहुकुमार |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 35 | Category : | Ang-11 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तेणं कालेणं तेणं समएणं रायगिहे नयरे, गुणसिलए चेइए । सुहम्मे समोसढे । जंबू जाव पज्जुवासमाणे एवं वयासी– जइ णं भंते! समणेणं भगवया महावीरेणं जाव संपत्तेणं दुहविवागाणं अयमट्ठे पन्नत्ते, सुहविवागाणं भंते! समणेणं भगवया महावीरेणं जाव संपत्तेणं के अट्ठे पन्नत्ते? तए णं से सुहम्मे अनगारे जंबू–अनगारं एवं वयासी–एवं खलु जंबु! समणेणं भगवया महावीरेणं जाव संपत्तेणं सुहविवागाणं दस अज्झयणा पन्नत्ता, तं जहा– | ||
Sutra Meaning : | उस काल तथा उस समय राजगृह नगर में गुणशील नामक चैत्य में श्रीसुधर्मा स्वामी पधारे। उनकी पर्युपासना में संलग्न रहे हुए श्री जम्बू स्वामी ने प्रश्न किया – प्रभो ! यावत् मोक्षरूप परम स्थिति को संप्राप्त श्रमण भगवान महावीर ने यदि दुःखविपाक का यह अर्थ प्रतिपादित किया, तो यावत् सुखविपाक का क्या अर्थ प्रति – पादित किया है ? अनगार श्रीसुधर्मा स्वामी बोले – हे जम्बू ! यावत् निर्वाणप्राप्त श्रमण भगवान महावीर ने सुख – विपाक के दस अध्ययन प्रतिपादित किए हैं। वे इस प्रकार हैं – सुबाहु, भद्रनंदी, सुजात, सुवासव, जिनदास, धनपति, महाबल, भद्रनंदी, महचंद्र और वरदत्त। सूत्र – ३५, ३६ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tenam kalenam tenam samaenam rayagihe nayare, gunasilae cheie. Suhamme samosadhe. Jambu java pajjuvasamane evam vayasi– jai nam bhamte! Samanenam bhagavaya mahavirenam java sampattenam duhavivaganam ayamatthe pannatte, suhavivaganam bhamte! Samanenam bhagavaya mahavirenam java sampattenam ke atthe pannatte? Tae nam se suhamme anagare jambu–anagaram evam vayasi–evam khalu jambu! Samanenam bhagavaya mahavirenam java sampattenam suhavivaganam dasa ajjhayana pannatta, tam jaha– | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Usa kala tatha usa samaya rajagriha nagara mem gunashila namaka chaitya mem shrisudharma svami padhare. Unaki paryupasana mem samlagna rahe hue shri jambu svami ne prashna kiya – prabho ! Yavat moksharupa parama sthiti ko samprapta shramana bhagavana mahavira ne yadi duhkhavipaka ka yaha artha pratipadita kiya, to yavat sukhavipaka ka kya artha prati – padita kiya hai\? Anagara shrisudharma svami bole – he jambu ! Yavat nirvanaprapta shramana bhagavana mahavira ne sukha – vipaka ke dasa adhyayana pratipadita kie haim. Ve isa prakara haim – subahu, bhadranamdi, sujata, suvasava, jinadasa, dhanapati, mahabala, bhadranamdi, mahachamdra aura varadatta. Sutra – 35, 36 |