Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1118078 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं चूलिका-१ एकांत निर्जरा |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૭ પ્રાયશ્ચિત્ સૂત્રં ચૂલિકા-૧ એકાંત નિર્જરા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1378 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से भयवं केवइयाइं पायच्छित्तस्स णं पयाइं गोयमा संखाइयाइं पायच्छित्तस्स णं पयाइं। से भयवं तेसिं णं संखाइयाणं पायच्छित्तस्स पयाणं किं तं पढणं पायच्छित्तस्स णं पयं गोयमा पइदिन-किरियं। से भयवं किं तं पइदिण-किरियं गोयमा जं नुसमयं अहन्निसा-पाणोवरमं जाव अणुट्ठेयव्वाणि संखेज्जाणि आवस्सगाणि। से भयवं केणं अट्ठेणं एवं वुच्चइ जहा णं–आवस्सगाणि गोयमा असेस कसिणट्ठ कम्म- क्खयकारि उत्तम सम्म दंसण नाण चारित्त अच्चंत घोर वीरुग्ग कट्ठ सुदुक्कर तव साहणट्ठाए परुविज्जंति नियमिय विभत्तुद्दिट्ठ परिमिएणं काल समएणं पयंपएण अहन्निस नुसमयं आजम्मं अवस्सं एव तित्थयराइसु कीरंति अणुट्ठिज्जंति, उवइसिज्जंति, परूविज्जंति, पन्नविज्जंति सययं। एएणं अट्ठेणं एवं वुच्चइ गोयमा जहा णं–आवस्सगाणि। तेसिं च णं गोयमा जे भिक्खू कालाइक्कमेणं, वेलाइक्कमेणं, समयाइक्कमेणं, अलसायमाणे अणोवउत्त-पमत्ते अविहीए अन्नेसिं च असद्धं उप्पायमाणे अन्नयरमावस्सगं पमाइय-पमाइयं संतेणं बलवीरिएणं सात-लेहडत्ताए आलंबणं वा किंचि घेत्तूणं चिराइउं पउरिया, नो णं जहुत्तयालं समनुट्ठेज्जा, से णं गोयमा महा-पायच्छित्ती भवेज्जा। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! પ્રાયશ્ચિત્તના સ્થાનો કેટલા છે ? ગૌતમ! સંખ્યાતીત છે. ભગવન્ ! તે સંખ્યાતીત પ્રાયશ્ચિત્ત સ્થાનોમાં પહેલું પ્રાયશ્ચિત્ત પદ કયું ? ગૌતમ ! પ્રતિદિન ક્રિયા સંબંધીનું જાણવુ. તે પ્રતિદિન ક્રિયા કઈ કહેવાય ? ગૌતમ ! જે વખતોવખત રાતદિવસ પ્રાણોના વિનાશથી માંડી સંખ્યાતા આવશ્યક કાર્યોના અનુષ્ઠાન કરવા સુધીના આવશ્યકો કરવા. ભગવન્ ! આવશ્યક એવું નામ કયા કારણથી કહેવાય છે ? ગૌતમ ! સંપૂર્ણ સમગ્ર આઠે કર્મોનો ક્ષય કરનાર, ઉત્તમ સમ્યગ્દર્શન, જ્ઞાન, ચારિત્ર, અત્યંત ઘોર વીર ઉગ્ર કષ્ટકારી દુષ્કર તપ વગેરેની સાધના કરવા માટે પ્રરૂપાય. તીર્થંકરાદિને આશ્રીને પોતપોતાના વહેંચાયેલા, કહેલા નિયમિત કાળ સમયે સ્થાને સ્થાને રાતદિવસ પ્રત્યેક સમયે જન્મથી માંડીને જે આવશ્યક કરાય, સાધના કરાય, ઉપદેશાય, પ્રરૂપાય, નિરંતર સમજાવાય. આ કારણે ગૌતમ ! એમ કહેવાય કે આ અવશ્ય કરવા યોગ્ય અનુષ્ઠાનો તે આવશ્યક છે. ગૌતમ ! જે ભિક્ષુઓ તે અનુષ્ઠાનના કાળ સમય વેળાનું ઉલ્લંઘન કરે છે, અનુપયોગવાળો પ્રમાદી થાય છે, અવધિ કરવાથી બીજાઓને અશ્રદ્ધા ઉત્પન્ન કરાવનારો થાય છે, બળ અને વીર્ય હોવા છતાં કોઈપણ આવશ્યકમાં પ્રમાદ કરનારો થાય છે, શાતાગારવ કે ઇન્દ્રિય લંપટતાનું કંઈક અવલંબન પકડીને, મોડું કે જલદી કરીને કહેલા સમયે અનુષ્ઠાન કરતો નથી. તે સાધુ મહાપ્રાયશ્ચિત્તને પામે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se bhayavam kevaiyaim payachchhittassa nam payaim goyama samkhaiyaim payachchhittassa nam payaim. Se bhayavam tesim nam samkhaiyanam payachchhittassa payanam kim tam padhanam payachchhittassa nam payam goyama paidina-kiriyam. Se bhayavam kim tam paidina-kiriyam goyama jam nusamayam ahannisa-panovaramam java anuttheyavvani samkhejjani avassagani. Se bhayavam kenam atthenam evam vuchchai jaha nam–avassagani goyama asesa kasinattha kamma- kkhayakari uttama samma damsana nana charitta achchamta ghora virugga kattha sudukkara tava sahanatthae paruvijjamti niyamiya vibhattuddittha parimienam kala samaenam payampaena ahannisa nusamayam ajammam avassam eva titthayaraisu kiramti anutthijjamti, uvaisijjamti, paruvijjamti, pannavijjamti sayayam. Eenam atthenam evam vuchchai goyama jaha nam–avassagani. Tesim cha nam goyama je bhikkhu kalaikkamenam, velaikkamenam, samayaikkamenam, alasayamane anovautta-pamatte avihie annesim cha asaddham uppayamane annayaramavassagam pamaiya-pamaiyam samtenam balavirienam sata-lehadattae alambanam va kimchi ghettunam chiraium pauriya, no nam jahuttayalam samanutthejja, se nam goyama maha-payachchhitti bhavejja. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Prayashchittana sthano ketala chhe\? Gautama! Samkhyatita chhe. Bhagavan ! Te samkhyatita prayashchitta sthanomam pahelum prayashchitta pada kayum\? Gautama ! Pratidina kriya sambamdhinum janavu. Te pratidina kriya kai kahevaya\? Gautama ! Je vakhatovakhata ratadivasa pranona vinashathi mamdi samkhyata avashyaka karyona anushthana karava sudhina avashyako karava. Bhagavan ! Avashyaka evum nama kaya karanathi kahevaya chhe\? Gautama ! Sampurna samagra athe karmono kshaya karanara, uttama samyagdarshana, jnyana, charitra, atyamta ghora vira ugra kashtakari dushkara tapa vagereni sadhana karava mate prarupaya. Tirthamkaradine ashrine potapotana vahemchayela, kahela niyamita kala samaye sthane sthane ratadivasa pratyeka samaye janmathi mamdine je avashyaka karaya, sadhana karaya, upadeshaya, prarupaya, niramtara samajavaya. A karane gautama ! Ema kahevaya ke a avashya karava yogya anushthano te avashyaka chhe. Gautama ! Je bhikshuo te anushthanana kala samaya velanum ullamghana kare chhe, anupayogavalo pramadi thaya chhe, avadhi karavathi bijaone ashraddha utpanna karavanaro thaya chhe, bala ane virya hova chhatam koipana avashyakamam pramada karanaro thaya chhe, shatagarava ke indriya lampatatanum kamika avalambana pakadine, modum ke jaladi karine kahela samaye anushthana karato nathi. Te sadhu mahaprayashchittane pame chhe. |