Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117384 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-५ नवनीतसार |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૫ નવનીતસાર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 684 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] एवं कुसील-संसग्गिं सव्वोवाएहिं पयहिउं। उम्मग्ग-पट्ठियं गच्छं जे वासे लिंग-जीविणं॥ | ||
Sutra Meaning : | આ પ્રમાણે કુશીલ સંસર્ગીનો સર્વોપાયથી ત્યાગ કરીને ઉન્માર્ગ પ્રવેશ કરેલા ગચ્છમાં જે વેશથી આજીવિકા કરનારા હોય અને તેવા ગચ્છમાં વાસ કરે તેને નિર્વિઘ્નપણે કલેશ વગર શ્રમણપણું, સંયમ, તપ તેમજ સુંદર ભાવની પ્રાપ્તિ ન થાય, એટલું જ નહીં પણ મોક્ષ તેનાથી ઘણો દૂર રહેલો છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૬૮૪, ૬૮૫ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] evam kusila-samsaggim savvovaehim payahium. Ummagga-patthiyam gachchham je vase limga-jivinam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | A pramane kushila samsargino sarvopayathi tyaga karine unmarga pravesha karela gachchhamam je veshathi ajivika karanara hoya ane teva gachchhamam vasa kare tene nirvighnapane kalesha vagara shramanapanum, samyama, tapa temaja sumdara bhavani prapti na thaya, etalum ja nahim pana moksha tenathi ghano dura rahelo chhe. Sutra samdarbha– 684, 685 |