Sutra Navigation: Jitakalpa ( જીતકલ્પ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1114593 | ||
Scripture Name( English ): | Jitakalpa | Translated Scripture Name : | જીતકલ્પ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
पाराश्चित प्रायश्चित्तं |
Translated Chapter : |
પારાશ્ચિત પ્રાયશ્ચિત્તં |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 93 | Category : | Chheda-05A |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] वंदइ न य वंदिज्जइ परिहार-तवं सुदुच्चरं चरइ । संवासो से कप्पइ नालवणाईणि सेसाणि ॥ | ||
Sutra Meaning : | તે અનવસ્થાપ્ય પ્રાયશ્ચિત્ત સેવી પોતે શૈક્ષને પણ વંદન કરે પરંતુ તેને કોઈ વંદન ન કરે. તે પ્રાયશ્ચિત્ત સેવી પરિહાર તપને સારી રીતે સેવે. તે પ્રાયશ્ચિત્ત સેવી સાથે સંવાસ થઈ શકે, પરંતુ તેની સાથે સંવાદ કે વંદનાદિ ક્રિયા થઈ શકે નહીં. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] vamdai na ya vamdijjai parihara-tavam suduchcharam charai. Samvaso se kappai nalavanaini sesani. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Te anavasthapya prayashchitta sevi pote shaikshane pana vamdana kare paramtu tene koi vamdana na kare. Te prayashchitta sevi parihara tapane sari rite seve. Te prayashchitta sevi sathe samvasa thai shake, paramtu teni sathe samvada ke vamdanadi kriya thai shake nahim. |