Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1107829 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
वक्षस्कार ५ जिन जन्माभिषेक |
Translated Chapter : |
વક્ષસ્કાર ૫ જિન જન્માભિષેક |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 229 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं से सक्के देविंदे देवराया हट्ठतुट्ठ-चित्तमानंदिए जाव हरिसवसविसप्पमाणहियए दिव्वं जिणिंदाभिगमनजोग्गं सव्वालंकारविभूसियं उत्तरवेउव्वियं रूवं विउव्वइ, विउव्वित्ता अट्ठहिं अग्ग-महिसीहिं सपरिवाराहिं नट्टाणीएणं गंधव्वाणीएण य सद्धिं तं विमानं अनुप्पयाहिणीकरेमाणे-अनुप्पयाहिणीकरेमाणे पुव्विल्लेणं तिसोमाणपडिरूवएणं दुरुहइ, दुरुहित्ता जेणेव सीहासने तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता सीहासणंसि पुरत्थाभिमुहे सन्निसन्ने। एवं चेव सामानियावि उत्तरेणं तिसोमाणपडिरूवएणं दुरुहित्ता पत्तेयं-पत्तेयं पुव्वण्णत्थेसु भद्दासणेसु निसीयंति। अवसेसा देवा य देवीओ य दाहिणिल्लेणं तिसोमाणपडिरूवएणं दुरुहित्ता पत्तेयं-पत्तेयं पुव्वण्णत्थेसु भद्दासनेसु निसीयंति। तए णं तस्स सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो तंसि दिव्वंसि जाणविमानंसि दुरुढस्स समाणस्स इमे अट्ठट्ठमंगलगा पुरओ अहानुपुव्वीए संपट्ठिया। तयनंतरं च णं पुण्णकलसभिंगारं दिव्वा य छत्तपडागा सचामरा य दंसणरइयआलोयदरिसणिज्जा वाउद्धुयविजयवेजयंती य समूसिया गगन-तलमनुलिहंती पुरओ अहानुपुव्वीए संपट्ठिया। तयनंतरं छत्तभिंगारं। तयनंतरं च णं वइरामय-वट्ट-लट्ठसंठियसुसिलिट्ठपरिघट्ठमट्ठसुपइट्ठिए विसिट्ठे अनेगवरपंचवण्णकुडभीसहस्सपरिमंडियाभिरामे वाउद्धुयविजयवेजयंतीपडागाछत्ताइच्छत्तकलिए तुंगे गगनतलमनुलिहंतसिहरे जोयणसहस्समूसिए महइमहालए महिंदज्झए पुरओ अहानुपुव्वीए संपट्ठिए। तयनंतरं च णं सरूवणेवत्थपरियच्छिया सुसज्जा सव्वालंकारविभूसिया पंच अनिया पंच अनियाहिवइणो पुरओ अहानुपुव्वीए संपट्ठिया। तयनंतरं च णं बहवे आभिओगिया देवा य देवीओ य सएहिं-सएहिं रूवेहिं सएहिं-सएहिं विहववेहिं सएहिं-सएहिं नेवत्थेहिं सएहिं-सएहिं निओगेहिं सक्कं देविंदं देवरायं पुरओ य मग्गओ य पासओ य अहानुपुव्वीए संपट्ठिया। तयनंतरं च णं बहवे सोहम्मकप्पवासी देवा य देवीओ य सव्विड्ढीए जाव दुरुढा समाणा पुरओ य मग्गओ य पासओ य अहानुपुव्वीए संपट्ठिया। तए णं से सक्के देविंदे देवराया तेणं पंचाणियपरिक्खित्तेणं जाव महिंदज्झएणं पुरओ पकड्ढिज्जमाणेणं चउरासीए सामानियसाहस्सीहिं जाव परिवुडे सव्विड्ढीए जाव नाइयरवेणं सोहम्मस्स कप्पस्स मज्झंमज्झेणं तं दिव्वं देविड्ढिं दिव्वं देवजुतिं दिव्वं देवानुभावं उवदंसेमाणे-उवदंसेमाणे जेणेव सोहम्मस्स कप्पस्स उत्तरिल्ले निज्जाणमग्गे तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता जोयणसयसाहस्सिएहिं विग्गहेहिं ओवयमाणे वीतिवयमाणे ताए उक्किट्ठाए तुरियाए चवलाए जइणाए सीहाए सिग्घाए उद्धुयाए दिव्वाए देवगईए वीईवयमाणे-वीईवयमाणे तिरियमसंखेज्जाणं दीवसमुद्दाणं मज्झंमज्झेणं जेणेव नंदीसरवरे दीवे जेणेव दाहिणपुरत्थिमिल्ले रइकरगपव्वए तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता तं दिव्वं देविड्ढिं दिव्वं देवजुतिं दिव्वं देवानुभावं दिव्वं जानविमानं पडिसाहरेमाणे-पडिसाहरेमाणे पडिसंखेवेमाणे-पडिसंखेवेमाणे... ...जेणेव भगवओ तित्थयरस्स जम्मनणगरे, जेणेव भगवओ तित्थगरस्स जम्मनभवने, तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता भगवओ तित्थगरस्स जम्मनभवनं तेणं दिव्वेणं जानविमानेणं तिक्खुत्तो आयाहिणपयाहिणं करेइ, करेत्ता भगवओ तित्थयरस्स जम्मनभवनस्स उत्तरपुरत्थिमे दिसीभागे चउरंगुलमसंपत्तं धरणियले तं दिव्वं जाण-विमानं ठवेइ, ठवेत्ता अट्ठहिं अग्गमहिसीहिं दोहिं अनीएहिं–गंधव्वाणीएण य णट्टाणीएण य सद्धिं ताओ दिव्वाओ जानविमानाओ पुरत्थिमिल्लेणं तिसोमानपडिरूवएणं पच्चोरुहइ। तए णं सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो चउरासीइं सामानियसाहस्सीओ ताओ दिव्वाओ जान-विमानाओ उत्तरिल्लेणं तिसोमानपडिरूवएणं पच्चोरुहंति। अवसेसा देवा य देवीओ य ताओ दिव्वाओ जानविमानाओ दाहिणिल्लेणं तिसोमान पडिरूवएणं पच्चोरुहंति। तए णं से सक्के देविंदे देवराया चउरासीए सामानियसाहस्सीहिं जाव सद्धिं संपरिवुडे सव्विड्ढीए जाव दुंदुहिनिग्घोसनाइयरवेणं जेणेव भगवं तित्थयरे तित्थयरमाया य तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता आलोए चेव पणामं करेइ, करेत्ता भगवं तित्थयरं तित्थयरमायरं च तिक्खुत्तो आयाहिणपयाहिणं करेइ, करेत्ता करयलपरिग्गहियं सिरसावत्तं मत्थए अंजलिं कट्टु एवं वयासी – नमोत्थु ते रयणकुच्छिधारिए जगप्पईवदाइए सव्वजगमंगंलस्स चक्खुणो य मुत्तस्स सव्व-जगजीववच्छलस्स हियकारग मग्गदेसिय पागड्ढि विभुपभुस्स जिनस्स नाणिस्स नायगस्स बुद्धस्स बोहगस्स सव्वलोगनाहस्स निम्ममस्स पवरकुलसमुब्भवस्स जाईए खत्तियस्स जंसि लोगुत्तमस्स, जननी धन्नासि पुण्णासि तं कयत्थासि, अहन्नं देवानुप्पिए! सक्के नामं देविंदे देवराया भगवओ तित्थ- यरस्स जम्मनमहिमं करिस्सामि, तण्णं तुब्भाहिं ण भाइयव्वं तिकट्टु ओसोवणिं दलयइ, दलइत्ता तित्थयरपडिरूवगं विउव्वइ, विउवित्ता तित्थयरमाउयाए पासे ठवेइ, ठवेत्ता पंच सक्के विउव्वइ, विउव्वित्ता एगे सक्के भगवं तित्थयरं करयलपुडेणं गिण्हइ, एगे सक्के पिट्ठओ आयवत्तं धरेइ, दुवे सक्का उभओ पासिं चामरुक्खेवं करेंति, एगे सक्के पुरओ वज्जपाणी पगड्ढइ। तए णं से सक्के देविंदे देवराया अन्नेहिं बहूहिं भवनवइ वाणमंतर जोइस वेमानिएहिं देवेहिं देवीहि य सद्धिं संपरिवुडे सव्विड्ढीए जाव दुंदुहिनिग्घोसनाइयरवेणं ताए उक्किट्ठाए तुरियाए चवलाए जइणाए सीहाए सिग्घाए उद्धुयाए दिव्वाए देवगईए वीईवयमाणे-वीईवयमाणे जेणेव मंदरे पव्वए जेणेव मंदरे पव्वए जेणेव पंडगवने जेणेव अभिसेयसिला जेणेव अभिसेयसीहासने तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता सीहासनवरगए पुरत्थाभिमुहे सन्निसन्ने। | ||
Sutra Meaning : | ત્યારે તે શક્ર યાવત્ હર્ષિત હૃદયી થયો. જિનેન્દ્ર ભગવંત સંમુખ જવા યોગ્ય દિવ્ય, સર્વાલંકાર વિભૂષિત, ઉત્તર વૈક્રિય રૂપની વિકુર્વણા કરે છે. વિકુર્વીને સપરિવાર અગ્રમહિષી, નાટ્યાનીક અને ગંધર્વાનીક સાથે તે વિમાનની અનુપ્રદક્ષિણા કરતા – કરતા પૂર્વીય ત્રિસોપાનકેથી ચડે છે, ચડીને યાવત્ સિંહાસનમાં પૂર્વાભિમુખ બેસે છે. એ પ્રમાણે સામાનિક દેવો પણ ઉત્તરના ત્રિસોપાનકેથી આરોહીને પ્રત્યેક પ્રત્યેકે પૂર્વે રાખેલા ભદ્રાસનોમાં બેસે છે, બાકીના દેવો અને દેવીઓ દક્ષિણી ત્રિસોપાનકે થી આરોહીને પૂર્વવત્ યાવત્ બેસે છે. ત્યારે તે શક્રના તેમાં આરૂઢ થતા આ આઠ – આઠ મંગલો યથાનુક્રમે ચાલ્યા. ત્યારપછી પૂર્વ કળશ ભૃંગાર, દિવ્ય છત્ર પતાકા ચામર સહિત, દર્શનરતિક – જોતાં જ દર્શનીય એવી વાયુ વડે ઉડતી વિજય વૈજયંતી, જે ઘણી ઊંચી ગગનતલને સ્પર્શતી હતી તેવી, તે આગળ અનુક્રમે ચાલી. ત્યારપછી છત્ર ભૃંગાર, ત્યારપછી વજ્રમય વૃત્ત લષ્ટ સંસ્થિત સુશ્લિષ્ટ પરિધૃષ્ટ સુપ્રતિષ્ઠિક, વિશિષ્ટ અનેક શ્રેષ્ઠ પંચવર્ણી હજારો કુડભી વડે પરિમંડિત હોવાથી રમણીય, વાયુ વડે ઉડતી વિજય વૈજયંતી પતાકા છત્રાતિછત્રયુક્ત, ઊંચી, ગગનતલે સ્પર્શતા શિખરયુક્ત ૧૦૦૦ યોજન ઊંચા, મહા મોટો મહેન્દ્રધ્વજ આગળ અનુક્રમે ચાલ્યો. ત્યારપછી પોતાના કાર્યાનુરૂપ વેષથી યુક્ત, સુસજ્જિત, સર્વવિધ અલંકારોથી વિભૂષિત એવી પાંચ સેનાઓ, પાંચ સેનાપતિઓ યાવત્ આગળ ચાલ્યા. ત્યારપછી ઘણા આભિયોગિક દેવો અને દેવીઓ પોત – પોતાના રૂપ વડે યાવત્ નિયોગ વડે દેવેન્દ્ર દેવરાજ શક્રની આગળ અને પાછળ અનુક્રમે પ્રસ્થાન કરે છે. ત્યારપછી ઘણા સૌધર્મકલ્પવાસી દેવો અને દેવીઓ સર્વ ઋદ્ધિથી યાવત્ આરૂઢ થઈને યાવત્ ચાલ્યા. ત્યારે તે શક્ર, તે પાંચ સૈન્યો વડે પરીવરેલ યાવત્ મહેન્દ્રધ્વજને આગળ કરીને ૮૪,૦૦૦ સામાનિક યાવત્ પરીવરીને, સર્વ ઋદ્ધિથી યાવત્ રવથી સૌધર્મકલ્પની વચ્ચોવચ્ચથી તે દિવ્ય દેવ ઋદ્ધિ યાવત્ ઉપદર્શિત કરતો કરતો જ્યાં સૌધર્મકલ્પનો ઉત્તરનો નિર્યાણ માર્ગ છે, ત્યાં જાય છે. ત્યાં જઈને એક લાખ યોજન પ્રમાણ વિગ્રહથી ચાલતો – ચાલતો, તેવી ઉત્કૃષ્ટ યાવત્ દેવગતિથી ચાલતો – ચાલતો તીર્છા અસંખ્ય દ્વીપ સમુદ્રોની મધ્યેથી જ્યાં નંદીશ્વર દ્વીપ છે, જ્યાં દક્ષિણ – પૂર્વીય રતિકર પર્વત છે, ત્યાં આવે છે. આવીને જેમ સૂર્યાભની વક્તવ્યતા છે, તેમ કહેવું. વિશેષ એ કે શક્રનો અધિકાર કહેવો. યાવત્ શક્ર તે દિવ્ય દેવઋદ્ધિ યાવત્ દિવ્ય વિમાનને પ્રતિ સંહરિત કરતો – કરતો યાવત્ જ્યાં તીર્થંકર ભગવાનનું જન્મ નગર છે. જ્યાં ભગવંતનું જન્મ ભવન છે, ત્યાં આવે છે. ત્યાં આવીને તીર્થંકર ભગવંતના જન્મભવનને તે દિવ્ય યાનવિમાન વડે ત્રણ વખત આદક્ષિણ – પ્રદક્ષિણા કરે છે, કરીને તીર્થંકર ભગવંતના જન્મભવનની ઉત્તર – પૂર્વીય દિશાભાગમાં ભૂમિતલથી ચાર આંગળ ઊંચે દિવ્ય વિમાન સ્થાપે છે સ્થાપીને આઠ અગ્રમહિષી, ગંધર્વાનીક અને નાટ્યાનિક બંને સૈન્યો સાથે, તે દિવ્ય યાન – વિમાનના પૂર્વના ત્રિસોપાન – પ્રતિરૂપકથી ઉતરે છે. ત્યારપછી દેવેન્દ્ર દેવરાજ શક્રના ૮૪,૦૦૦ સામાનિકો દિવ્ય યાન – વિમાનના ઉત્તરીય ત્રિસોપાન પ્રતિરૂપકથી ઉતરે છે. બાકીના દેવો અને દેવીઓ, તે દિવ્ય યાન – વિમાનના દક્ષિણી ત્રિસોપાન પ્રતિરૂપકથી નીચે ઊતરે છે. ત્યારપછી તે દેવેન્દ્ર દેવરાજ શક્ર ૮૪,૦૦૦ સામાનિકોથી યાવત્ સાથે સંપરિવરીને સર્વઋદ્ધિથી યાવત્ દુંદુભિના નિર્ઘોષ અને નાદિત રવથી જ્યાં તીર્થંકર ભગવન્ અને તીર્થંકર માતા છે, ત્યાં આવે છે. આવીને આલોક – પ્રણામ કરે છે. કરીને તીર્થંકર ભગવંત અને તીર્થંકર માતાને ત્રણ વખત આદક્ષિણ – પ્રદક્ષિણા કરે છે. કરીને બે હાથ જોડીને યાવત્ આમ કહે છે – હે રત્નકુક્ષિધારિકા ! તમને નમસ્કાર થાઓ. એ પ્રમાણે જેમ દિશાકુમારી કહ્યું તેમ યાવત્ આપ ધન્ય છો, આપ પુન્યવંત છો, આપ કૃતાર્થ છો. હે દેવાનુપ્રિયા ! હું દેવેન્દ્ર દેવરાજ શક્ર, તીર્થંકર ભગવંતનો જન્મ મહોત્સવ કરીશ. તો આપ ભયભીત થશો નહીં. એમ કહીને અવસ્વાપિની નિદ્રા આપે છે. ત્યારપછી તીર્થંકરનું પ્રતિરૂપક વિકુર્વે છે, તીર્થંકરની માતા પાસે સ્થાપે છે, સ્થાપીને પાંચ શક્રની વિકુર્વણા કરે છે. કરીને એક શક્ર તીર્થંકર ભગવંતને બે હાથના સંપુટમાં ગ્રહણ કરે છે. એક શક્ર પાછળ છત્ર ધારણ કરે છે, બે શક્રો – બંને પડખે ચાર વીંઝે છે. એક શક્ર આગળ હાથમાં વજ્ર લઈને ચાલે છે. ત્યારપછી દેવેન્દ્ર દેવરાજ શક્ર, બીજા ઘણા ભવનપતિ – વ્યંતર – જ્યોતિષ્ક – વૈમાનિક દેવો અને દેવીઓ સાથે પરિવરીને સર્વઋદ્ધિથી યાવત્ નાદિતથી, તેવી ઉત્કૃષ્ટ યાવત્ ગતિથી ચાલતા – ચાલતા જ્યાં મેરુ પર્વત છે, તેમાં જ્યાં પાંડુકવન છે, જ્યાં અભિષેક શિલા છે, જ્યાં અભિષેક સિંહાસન છે, ત્યાં આવે છે. આવીને શ્રેષ્ઠ સિંહાસન ઉપર પૂર્વાભિમુખ થઈ બેસે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam se sakke devimde devaraya hatthatuttha-chittamanamdie java harisavasavisappamanahiyae divvam jinimdabhigamanajoggam savvalamkaravibhusiyam uttaraveuvviyam ruvam viuvvai, viuvvitta atthahim agga-mahisihim saparivarahim nattanienam gamdhavvaniena ya saddhim tam vimanam anuppayahinikaremane-anuppayahinikaremane puvvillenam tisomanapadiruvaenam duruhai, duruhitta jeneva sihasane teneva uvagachchhai, uvagachchhitta sihasanamsi puratthabhimuhe sannisanne. Evam cheva samaniyavi uttarenam tisomanapadiruvaenam duruhitta patteyam-patteyam puvvannatthesu bhaddasanesu nisiyamti. Avasesa deva ya devio ya dahinillenam tisomanapadiruvaenam duruhitta patteyam-patteyam puvvannatthesu bhaddasanesu nisiyamti. Tae nam tassa sakkassa devimdassa devaranno tamsi divvamsi janavimanamsi durudhassa samanassa ime atthatthamamgalaga purao ahanupuvvie sampatthiya. Tayanamtaram cha nam punnakalasabhimgaram divva ya chhattapadaga sachamara ya damsanaraiyaaloyadarisanijja vauddhuyavijayavejayamti ya samusiya gagana-talamanulihamti purao ahanupuvvie sampatthiya. Tayanamtaram chhattabhimgaram. Tayanamtaram cha nam vairamaya-vatta-latthasamthiyasusilitthaparighatthamatthasupaitthie visitthe anegavarapamchavannakudabhisahassaparimamdiyabhirame vauddhuyavijayavejayamtipadagachhattaichchhattakalie tumge gaganatalamanulihamtasihare joyanasahassamusie mahaimahalae mahimdajjhae purao ahanupuvvie sampatthie. Tayanamtaram cha nam saruvanevatthapariyachchhiya susajja savvalamkaravibhusiya pamcha aniya pamcha aniyahivaino purao ahanupuvvie sampatthiya. Tayanamtaram cha nam bahave abhiogiya deva ya devio ya saehim-saehim ruvehim saehim-saehim vihavavehim saehim-saehim nevatthehim saehim-saehim niogehim sakkam devimdam devarayam purao ya maggao ya pasao ya ahanupuvvie sampatthiya. Tayanamtaram cha nam bahave sohammakappavasi deva ya devio ya savviddhie java durudha samana purao ya maggao ya pasao ya ahanupuvvie sampatthiya. Tae nam se sakke devimde devaraya tenam pamchaniyaparikkhittenam java mahimdajjhaenam purao pakaddhijjamanenam chaurasie samaniyasahassihim java parivude savviddhie java naiyaravenam sohammassa kappassa majjhammajjhenam tam divvam deviddhim divvam devajutim divvam devanubhavam uvadamsemane-uvadamsemane jeneva sohammassa kappassa uttarille nijjanamagge teneva uvagachchhai, uvagachchhitta joyanasayasahassiehim viggahehim ovayamane vitivayamane tae ukkitthae turiyae chavalae jainae sihae sigghae uddhuyae divvae devagaie viivayamane-viivayamane tiriyamasamkhejjanam divasamuddanam majjhammajjhenam jeneva namdisaravare dive jeneva dahinapuratthimille raikaragapavvae teneva uvagachchhai, uvagachchhitta tam divvam deviddhim divvam devajutim divvam devanubhavam divvam janavimanam padisaharemane-padisaharemane padisamkhevemane-padisamkhevemane.. ..Jeneva bhagavao titthayarassa jammananagare, jeneva bhagavao titthagarassa jammanabhavane, teneva uvagachchhai, uvagachchhitta bhagavao titthagarassa jammanabhavanam tenam divvenam janavimanenam tikkhutto ayahinapayahinam karei, karetta bhagavao titthayarassa jammanabhavanassa uttarapuratthime disibhage chauramgulamasampattam dharaniyale tam divvam jana-vimanam thavei, thavetta atthahim aggamahisihim dohim aniehim–gamdhavvaniena ya nattaniena ya saddhim tao divvao janavimanao puratthimillenam tisomanapadiruvaenam pachchoruhai. Tae nam sakkassa devimdassa devaranno chaurasiim samaniyasahassio tao divvao jana-vimanao uttarillenam tisomanapadiruvaenam pachchoruhamti. Avasesa deva ya devio ya tao divvao janavimanao dahinillenam tisomana padiruvaenam pachchoruhamti. Tae nam se sakke devimde devaraya chaurasie samaniyasahassihim java saddhim samparivude savviddhie java dumduhinigghosanaiyaravenam jeneva bhagavam titthayare titthayaramaya ya teneva uvagachchhai, uvagachchhitta aloe cheva panamam karei, karetta bhagavam titthayaram titthayaramayaram cha tikkhutto ayahinapayahinam karei, karetta karayalapariggahiyam sirasavattam matthae amjalim kattu evam vayasi – Namotthu te rayanakuchchhidharie jagappaivadaie savvajagamamgamlassa chakkhuno ya muttassa savva-jagajivavachchhalassa hiyakaraga maggadesiya pagaddhi vibhupabhussa jinassa nanissa nayagassa buddhassa bohagassa savvaloganahassa nimmamassa pavarakulasamubbhavassa jaie khattiyassa jamsi loguttamassa, janani dhannasi punnasi tam kayatthasi, ahannam devanuppie! Sakke namam devimde devaraya bhagavao tittha- yarassa jammanamahimam karissami, tannam tubbhahim na bhaiyavvam tikattu osovanim dalayai, dalaitta titthayarapadiruvagam viuvvai, viuvitta titthayaramauyae pase thavei, thavetta pamcha sakke viuvvai, viuvvitta ege sakke bhagavam titthayaram karayalapudenam ginhai, ege sakke pitthao ayavattam dharei, duve sakka ubhao pasim chamarukkhevam karemti, ege sakke purao vajjapani pagaddhai. Tae nam se sakke devimde devaraya annehim bahuhim bhavanavai vanamamtara joisa vemaniehim devehim devihi ya saddhim samparivude savviddhie java dumduhinigghosanaiyaravenam tae ukkitthae turiyae chavalae jainae sihae sigghae uddhuyae divvae devagaie viivayamane-viivayamane jeneva mamdare pavvae jeneva mamdare pavvae jeneva pamdagavane jeneva abhiseyasila jeneva abhiseyasihasane teneva uvagachchhai, uvagachchhitta sihasanavaragae puratthabhimuhe sannisanne. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Tyare te shakra yavat harshita hridayi thayo. Jinendra bhagavamta sammukha java yogya divya, sarvalamkara vibhushita, uttara vaikriya rupani vikurvana kare chhe. Vikurvine saparivara agramahishi, natyanika ane gamdharvanika sathe te vimanani anupradakshina karata – karata purviya trisopanakethi chade chhe, chadine yavat simhasanamam purvabhimukha bese chhe. E pramane samanika devo pana uttarana trisopanakethi arohine pratyeka pratyeke purve rakhela bhadrasanomam bese chhe, Bakina devo ane devio dakshini trisopanake thi arohine purvavat yavat bese chhe. Tyare te shakrana temam arudha thata a atha – atha mamgalo yathanukrame chalya. Tyarapachhi purva kalasha bhrimgara, divya chhatra pataka chamara sahita, darshanaratika – jotam ja darshaniya evi vayu vade udati vijaya vaijayamti, je ghani umchi gaganatalane sparshati hati tevi, te agala anukrame chali. Tyarapachhi chhatra bhrimgara, tyarapachhi vajramaya vritta lashta samsthita sushlishta paridhrishta supratishthika, vishishta aneka shreshtha pamchavarni hajaro kudabhi vade parimamdita hovathi ramaniya, vayu vade udati vijaya vaijayamti pataka chhatratichhatrayukta, umchi, gaganatale sparshata shikharayukta 1000 yojana umcha, maha moto mahendradhvaja agala anukrame chalyo. Tyarapachhi potana karyanurupa veshathi yukta, susajjita, sarvavidha alamkarothi vibhushita evi pamcha senao, pamcha senapatio yavat agala chalya. Tyarapachhi ghana abhiyogika devo ane devio pota – potana rupa vade yavat niyoga vade devendra devaraja shakrani agala ane pachhala anukrame prasthana kare chhe. Tyarapachhi ghana saudharmakalpavasi devo ane devio sarva riddhithi yavat arudha thaine yavat chalya. Tyare te shakra, te pamcha sainyo vade parivarela yavat mahendradhvajane agala karine 84,000 samanika yavat parivarine, sarva riddhithi yavat ravathi saudharmakalpani vachchovachchathi te divya deva riddhi yavat upadarshita karato karato jyam saudharmakalpano uttarano niryana marga chhe, tyam jaya chhe. Tyam jaine eka lakha yojana pramana vigrahathi chalato – chalato, tevi utkrishta yavat devagatithi chalato – chalato tirchha asamkhya dvipa samudroni madhyethi jyam namdishvara dvipa chhe, jyam dakshina – purviya ratikara parvata chhe, tyam ave chhe. Avine jema suryabhani vaktavyata chhe, tema kahevum. Vishesha e ke shakrano adhikara kahevo. Yavat shakra te divya devariddhi yavat divya vimanane prati samharita karato – karato yavat jyam tirthamkara bhagavananum janma nagara chhe. Jyam bhagavamtanum janma bhavana chhe, tyam ave chhe. Tyam avine tirthamkara bhagavamtana janmabhavanane te divya yanavimana vade trana vakhata adakshina – pradakshina kare chhe, karine tirthamkara bhagavamtana janmabhavanani uttara – purviya dishabhagamam bhumitalathi chara amgala umche divya vimana sthape chhe Sthapine atha agramahishi, gamdharvanika ane natyanika bamne sainyo sathe, te divya yana – vimanana purvana trisopana – pratirupakathi utare chhe. Tyarapachhi devendra devaraja shakrana 84,000 samaniko divya yana – vimanana uttariya trisopana pratirupakathi utare chhe. Bakina devo ane devio, te divya yana – vimanana dakshini trisopana pratirupakathi niche utare chhe. Tyarapachhi te devendra devaraja shakra 84,000 samanikothi yavat sathe samparivarine sarvariddhithi yavat dumdubhina nirghosha ane nadita ravathi jyam tirthamkara bhagavan ane tirthamkara mata chhe, tyam ave chhe. Avine aloka – pranama kare chhe. Karine tirthamkara bhagavamta ane tirthamkara matane trana vakhata adakshina – pradakshina kare chhe. Karine be hatha jodine yavat ama kahe chhe – He ratnakukshidharika ! Tamane namaskara thao. E pramane jema dishakumari kahyum tema yavat apa dhanya chho, apa punyavamta chho, apa kritartha chho. He devanupriya ! Hum devendra devaraja shakra, tirthamkara bhagavamtano janma mahotsava karisha. To apa bhayabhita thasho nahim. Ema kahine avasvapini nidra ape chhe. Tyarapachhi tirthamkaranum pratirupaka vikurve chhe, tirthamkarani mata pase sthape chhe, sthapine pamcha shakrani vikurvana kare chhe. Karine eka shakra tirthamkara bhagavamtane be hathana samputamam grahana kare chhe. Eka shakra pachhala chhatra dharana kare chhe, be shakro – bamne padakhe chara vimjhe chhe. Eka shakra agala hathamam vajra laine chale chhe. Tyarapachhi devendra devaraja shakra, bija ghana bhavanapati – vyamtara – jyotishka – vaimanika devo ane devio sathe parivarine sarvariddhithi yavat naditathi, tevi utkrishta yavat gatithi chalata – chalata jyam meru parvata chhe, temam jyam pamdukavana chhe, jyam abhisheka shila chhe, jyam abhisheka simhasana chhe, tyam ave chhe. Avine shreshtha simhasana upara purvabhimukha thai bese chhe. |