Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1107827 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
वक्षस्कार ५ जिन जन्माभिषेक |
Translated Chapter : |
વક્ષસ્કાર ૫ જિન જન્માભિષેક |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 227 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तेणं कालेणं तेणं समएणं सक्के नामं देविंदे देवराया वज्जपाणी पुरंदरे सयक्कऊ सहस्सक्खे मघवं पागसासने दाहिणड्ढलोगाहिवई बत्तीसविमाणावाससयसहस्साहिवई एरावणवाहने सुरिंदे अरयंबर-वत्थधरे आलइयमालमउडे णवहेमचारुचित्तचंचलकुंडलविलिहिज्जमाणगल्ले भासुरबोंदी पलंबवन-माले महिड्ढीए महज्जुईए महाबले महायसे महानुभागे महासोक्खे सोहम्मे कप्पे सोहम्मवडेंसए विमाने समाए सुहम्माए सक्कंसि सीहासनंसि निसन्ने। से णं तत्थ बत्तीसाए विमानावाससयसाहस्सीणं, चउरासीए सामानियसाहस्सीणं, तायत्ती-साए तावत्तीसगाणं, चउण्हं लोगपालाणं, अट्ठण्हं अग्गमहिसीणं सपरिवाराणं, तिण्हं परिसाणं, सत्तण्हं अनियाणं, सत्तण्हं अनियाहिवईणं, चउण्हं चउरासीणं आयरक्खदेवसाहस्सीणं, अन्नेसिं च बहूणं सोहम्मकप्पवासीणं वेमानियाणं देवाण य देवीण य आहेवच्चं पोरेवच्चं सामित्तं भट्टित्तं महत्तरगत्तं आणा ईसर सेनावच्चं कारेमाणे पालेमाणे महयाहयनट्ट गीय वाइय तंती तल ताल तुडिय घण मुइंग पडुप्पवाइयरवेणं दिव्वाइं भोगभोगाइं भुंजमाणे विहरइ। तए णं तस्स सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो आसनंचलइ। तए णं से सक्के देविंदे देवराया आसनंचलियं पासइ, पासित्ता ओहिं पउंजइ, पउंजित्ता भगवं तित्थयरं ओहिणा आभोएइ, आभोएत्ता हट्ठतुट्ठचित्ते आनंदिए नंदिए पीइमणे परमसोमनस्सिए हरिसवसविसप्पमणिहियए धाराहयनीवसुरभिकुसुमचंचुमालइय ऊसविय रोमकूवे वियसियवर-कमलनयनवयणे पयलियवरकडग तुडिय केऊर मउड कुंडल हारविरायंतवच्छे पालंबपलंबमाण- घोलंतभूसणधरे ससंभमं तुरियं चवलं सुरिंदे सीहासनाओ अब्भुट्ठेइ, अब्भुट्ठेत्ता पायपीढाओ पच्चोरुहइ, पच्चोरुहित्ता वेरुलिय वरिट्ठ रिट्ठ अंजन निउणोविय मिसिमिसिंतमणिरयणमंडियाओ पाउयाओ ओमुयइ, ओमुइत्ता एगसाडियं उत्तरासंगं करेइ, ... ... करेत्ता अंजलि-मउलियग्गहत्थे तित्थयराभिमुहे सत्तट्ठ पयाइं अनुगच्छइ, अनुगच्छित्ता वामं जाणुं अंचेइ, अंचेत्ता दाहिणं जाणं धरणीतलंसि साहट्टु तिक्खुत्तो मुद्धाणं धरणितलंसि निवेसेइ, निवेसेत्ता ईसिं पच्चुन्नमइ, पच्चुन्नमित्ता कडग तुडिय थंभियाओ भुयाओ साहरइ, साहरित्ता करयल-परिग्गहियं दसनहं सिरसावत्तं मत्थए अंजलिं कट्टु एवं वयासी– नमोत्थु णं अरहंताणं भगवंताणं, आइगराणं तित्थयराणं सयंसंबुद्धाणं, पुरिसोत्तमाणं पुरिस-सीहाणं पुरिसवरपुंडरीयाणं पुरिसवरगंधहत्थीणं, लोगुत्तमाणं लोगणाहाणं लोगहियाणं लोगपईवाणं लोगपज्जोयगराणं, अभयदयाणं चक्खुदयाणं मग्गदयाणं जीवदयाणं बोहिदयाणं, धम्मदयाणं धम्मदेसयाणं धम्मणायगाणं धम्मसारहीणं धम्मवरचाउरंतचक्कवट्टीणं, दीवो ताणं सरणं गई पइट्ठा, अप्पडिहयवरनाणदंसणधराणं वियट्टछउमाणं, जिणाणं जावयाणं तिण्णाणं तारयाणं बुद्धाणं, बोहि-याणं मुत्ताणं मोयगाणं, सव्वण्णूणं सव्वदरिसीणं सिवमयलमरुयमणंतमक्खयमव्वाबाहमपुनरावित्ति सिद्धिगइनामधेयं ठाणं संपत्ताणं। नमोत्थु णं भगवओ तित्थगरस्स आइगरस्स जाव संपाविउकामस्स वंदामि णं भगवंतं तत्थगयं इहगए, पासउ मे भयवं! तत्थगए इहगयंतिकट्टु वंदइ नमंसइ, वंदित्ता नमंसित्ता सीहासनवरंसि पुरत्थाभिमुहे सन्निसन्ने। तए णं तस्स एक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो अयमेयारूवे अज्झत्थिए चिंतिए पत्थिए मनोगए संकप्पे समुप्पज्जित्था– उप्पन्ने खलु भो! जंबुद्दीवे दीवे भगवं तित्थयरे, तं जीयमेयं तीयपच्चुप्पन्नमणायगाणं सक्काणं देविंदाणं देवराईणं तित्थयराणं जम्मनमहिमं करेत्तए, तं गच्छामि णं अहंपि भगवओ तित्थगरस्स जम्मनमहिमं करेमित्तिकट्टु एवं संपेहेइ, संपेहेत्ता हरिणेगमेसिं पायत्ताणीयाहिवइं देवं सद्दावेइ, सद्दावेत्ता एवं वयासी– खिप्पामेव भो देवानुप्पिया! सभाए सुहम्माए मेघोघरसियगंभीरमहुरयरसद्दं जोयणपरिमंडलं सुघोसं सूसरं घंटं तिक्खुत्तो उल्लालेमाणे-उल्लालेमाणे महया-महया सद्देणं उग्घोसेमाणे-उग्घोसेमाणे एवं वयाहि– आणवेइ णं भो! सक्के देविंदे देवराया, गच्छइ जंबुद्दीवे दीवे भगवओ तित्थयरस्स जम्मनमहिमं करित्तए, तं तुब्भेवि णं देवानुप्पिया! णं भो! सक्के देविंदे देवराया सव्विड्ढीए सव्वजुईए सव्वबलेणं सव्वसमुदएणं सव्वायरेणं सव्वविभूईए सव्वविभूसाए सव्वसंभमेणं सव्वनाडएहिं सव्वोरोहेहिं सव्वपुप्फगंधमल्लालंकारविभूसाए सव्वदिव्व तुडियसद्दसन्निणाएणं महया इड्ढीए जाव दुंदुहिनिग्घोसनाइयरवेणं निययपरियालसंपरिवुडा सयाइं-सयाइं जानविमानवाहणाइं दुरुढा समाणा अकालपरिहीणं चेव सक्करस्स देविंदस्स देवरन्नो अंतियं पाउब्भवह। तए णं हरिणेगमेसी देवे पायत्ताणीयाहिवई सक्केणं देविंदेणं देवरन्ना एवं वुत्ते समाणे हट्ठतुट्ठ-चित्तमानंदिए जाव एवं देवोत्ति आणाए विनएणं वयणं पडिसुनेइ, पडिसुणेत्ता सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो अंतियाओ पडिनिक्खमइ, पडिनिक्खमित्ता जेणेव सभाए सुहम्माए मेघोघरसियगंभीरमहुर-यरसद्दा जोयणपरिमंडला सुघोसा घंटा तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता तं मेघोघरसियगंभीरमहुरयर सद्दं जोयणपरिमंडलं सुघोसं घंटं तिक्खुत्तो उल्लालेइ। तए णं तीसे मेघोघरसियगंभीरमहुरयरसद्दाए जोयणपरिमंडलाए सुघोसाए घंटाए तिक्खुत्तो उल्लालियाए समाणीए सोहम्मे कप्पे अन्नेहिं एगूणेहिं बत्तीसाए विमानावाससयसहस्सेहिं अन्नाइं एगूणाइं बत्तीसं घंटासयसहस्साइं जमगसमगं कनकनरवं काउं पयत्ताइं चावि हुत्था। तए णं सोहम्मे कप्पे पासायविमानणिक्खुडावडियसद्दघंटापडेंसुयासयसहस्ससंकुले जाए यावि होत्था। तए णं तेसिं सोहम्मकप्पवासीणं बहूणं वेमानियाणं देवाण य देवीण य एगंतरइपसत्त-निच्चप्पमत्तविसयसुहमुच्छियाणं सूसरघंटारसियविउलबोलतुरियचवलपडिबोहणे कए समाणे घोसणकोऊहलदिण्णकण्णएगग्गचित्तउवउत्तमाणसाणं से पायत्ताणीयाहिवई देवे तंसि घंटारवंसि निसंतपसंतंसि समाणंसि तत्थ-तत्थ तहिं-तहिं देसे महया-महया सद्देणं उग्घोसेमाणे-उग्घोसेमाणे एवं वयासी–हंदि! सुणंतु भवंतो बहवे सोहम्मकप्पवासी वेमानिया देवा य देवीओ य सोहम्मकप्पवइणो इणमो वयणं हियसुहत्थं–आणवेइ णं भो! सक्के देविंदे देवराया, गच्छइ णं भो! सक्के देविंदे देवराया जंबुद्दीवे दीवे भगवओ तित्थयरस्स जम्मनमहिमं करित्तए, तं तुब्भेहि णं देवानुप्पिया! सव्विड्ढीए सव्वजुईए सव्वबलेणं सव्वसमुदएणं सव्वायरेणं सव्वविभूईए सव्वविभूसाए सव्वसंभमेणं सव्व-नाडएहिं सव्वोरोहेहिं सव्वपुप्फगंधमल्लालंकारविभूसाए सव्वदिव्वतुडियसद्दसन्निणाएणं महया इड्ढीए जाव दुंदुहिनिग्घोसनाइयरवेणं निययपरियालसंपरिवुडा सयाइं-सयाइं जानविमानवाहणाइं दुरुढा समाणा अकालपरिहीणं चेव सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो अंतियं पाउब्भवह। तए णं ते देवा य देवीओ य एयमट्ठं सोच्चा हट्ठतुट्ठ-चित्तमानंदिया नंदिया पीइमणा परमसोमणस्सिया हरिसवसविसप्पमाण हियया अप्पेगइया वंदणवत्तियं एवं पूयणवत्तियं सक्कार-वत्तियं सम्माणवत्तियं दंसणवत्तियं कोऊहलवत्तियं अप्पेगइया सक्कस्स वयणमनुवत्तमाणा अप्पे-गइया अन्नमन्नमणुवत्तमाणा अप्पेगइया जीयमेयं एवमाइत्तिकट्टु सव्विड्ढीए जाव अकालपरिहीनं चेव सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो अंतियं पाउब्भवंति। तए णं से सक्के देविंदे देवराया ते वेमानिए देवे य देवीओ य अकालपरिहीनं चेव अंतियं पाउब्भवमाणे पासइ, पासित्ता हट्ठतुट्ठचित्तमानंदिए पालयं नामं आभिओगियं देवं सद्दावेइ, सद्दावेत्ता एवं वयासी– खिप्पामेव भो देवानुप्पिया! अनेगखंभसयसन्निविट्ठं लीलट्ठियसालभंजियाकलियं ईहामिय उसभ तुरग णर मगर विहग वालग किन्नर रुरु सरभ चमर कुंजर वनलय पउमलयभत्तिचित्तं खंभुग्गयवइरवेइयापरिगयाभिरामं विज्जाहरजमलजुयलजंतजुत्तंपिव अच्चीसहस्समालणीयं रूवग-सहस्सकलियं भिसमाणं भिब्भिसमाणं चक्खुल्लोयणलेसं सुहफासं सस्सिरीयरूवं घंटावलिचलिय महुरमनहरसरं सुहं कंतं दरिसणिज्जं निउणोविय मिसिमिसेंत मणिरयणघंटियाजालपरिक्खित्तं जोयणसयसहस्सविच्छिण्णं पंचजोयणसयमुव्विद्धं सिग्घ तुरिय जइण निव्वाहिं दिव्वं जानविमानं विउव्वाहि, विउव्वित्ता एयमाणत्तियं पच्चप्पिणाहि। | ||
Sutra Meaning : | તે કાળે, તે સમયે શક્ર નામે દેવેન્દ્ર દેવરાજ, વજ્રપાણી, પુરંદર, શતક્રતુ, સહસ્રાક્ષ, મઘવા, પાકશાસન, દાક્ષિણાર્દ્ધ લોકાધિપતિ, બત્રીશ લાખ વિમાનાધિપતિ, ઐરાવણ વાહન, સુરેન્દ્ર, નિર્મળ વસ્ત્રધારી, માળા – મુગટ ધારણ કરેલ, ઉજ્જવલ સુવર્ણના સુંદર – ચિત્રિત – ચંચલ કુંડલોથી જેનું કપોલ સુશોભિત છે, દેદીપ્યમાન શરીરધારી, લાંબી વનમાળા યુક્ત, મહર્દ્ધિક, મહાદ્યુતિક, મહાબલ, મહાયશ, મહાનુભાગ, મહાસૌખ્ય, સૌધર્મકલ્પમાં, સૌધર્માવતંસક વિમાનમાં, સુધર્માસભામાં શક્ર સિંહાસન ઉપર બેસેલો છે. તે ત્યાં ૩૨ – લાખ વિમાનો, ૮૪,૦૦૦ સામાનિકો, ૩૩ – ત્રાયસ્ત્રિંશકો, ચાર લોકપાલ, સપરિવાર આઠ અગ્રમહિષી, ત્રણ પર્ષદા, સાત સૈન્ય, સાત સૈન્યાધિપતિ, ચાર ગુણા ૮૪,૦૦૦ આત્મરક્ષક દેવો, બીજા પણ ઘણા સૌધર્મકલ્પવાસી વૈમાનિક દેવો અને દેવીઓનું આધિપત્ય, પૌરોપત્ય, સ્વામીત્વ, ભર્તૃત્વ, મહત્તરકત્વ, આજ્ઞા – ઐશ્વર્ય સેનાપત્ય કરતો, પાલન કરતો, મોટા આહત યુક્ત નૃત્ય – ગીત – વાજિંત્ર – તંત્રી – તલ – તાલ – ત્રુટિત – ઘન મૃદંગના પટુ પ્રવાદિત રવ વડે દિવ્ય ભોગોપભોગને ભોગવતો ત્યાં વિચરે છે અર્થાત્ રહેલ છે. ત્યારે તે દેવેન્દ્ર દેવરાજ શક્રનું આસન ચલિત થાય છે. ત્યારે તે શક્ર યાવત્ આસનને ચલિત થતું જુએ છે. જોઈને અવધિનો પ્રયોગ કરે છે, પ્રયોજીને તીર્થંકર ભગવંતને અવધિજ્ઞાન વડે જુએ છે. જોઈને હર્ષિત – સંતુષ્ટચિત્ત, આનંદિત, પ્રીતિયુક્ત મનવાળો, પરમ સૌમ્યનસિક, હર્ષના વશથી વિકસિત હૃદયવાળો થયો. મેઘની ધારાથી આહત કદંબના પુષ્પોની જેમ તેમના રુંવાડા ઊભા થઈ ગયા. વિકસિત શ્રેષ્ઠ કમલ જેવા નયન અને વદન થયા. હર્ષાતિરેક જનિત વેગથી તેના હાથના ઉત્તમ કટક, ત્રુટિત, પટ્ટિકા, કેયૂર, મુગટ જલદી કંપી ઉઠ્યા. તેના કાનોમાં કુંડલ શોભતા હતા, તેનું વક્ષઃસ્થળ હારોથી સુશોભિત હતું. ગળામાં લાંબી લટકતી માળા હતી, આભૂષણ ઝૂલતા હતા. આવો દેવેન્દ્ર શક્ર ત્વરિત, સંભ્રમસહ, ચપળતાથી સિંહાસનથી ઊભો થયો, ઊભો થઈને પાદપીઠથી નીચે ઊતર્યો. ઊતરીને વૈડૂર્ય, રિષ્ટ તથા અંજન નામે રત્નોથી નિપુણતાપૂર્વક કલાત્મક રૂપે બનાવાયેલ દેદીપ્યમાન મણિમંડિત પાદુકાઓને નીચે ઉતારે છે. ઉતારીને અખંડ વસ્ત્રનું ઉતરાસંગ કરે છે. કર્યા પછી – બે હાથ જોડી, મસ્તકે અંજલી કરી, તીર્થંકર સન્મુખ સાત – આઠ પગલાં જાય છે, જઈને ડાબો ઘૂંટણ આકુંચિત કરે છે, જમણો ઘૂંટણ ધરણીતલે રાખે છે. પછી ત્રણ વખત મસ્તકને ધરણીતલે લગાડે છે, લગાડીને કંઈક ઊંચે ઉઠે છે, ઉઠીને કટક અને ત્રુટિત વડે સ્તંભિત ભૂજાઓને ઉઠાવે છે. ઉઠાવીને બંને હાથ જોડી, મસ્તકે આવર્ત કરી, મસ્તકે અંજલિ કરીને આ પ્રમાણે બોલ્યો – નમસ્કાર થાઓ. કોને ?. અર્હતોને, ભગવંતોને, આદિકર – તીર્થંકર – સ્વયંસંબુદ્ધોને, પુરુષોત્તમ, પુરુષસિંહ – પુરુષવર – પુંડરિક, પુરુષવર – ગંધહસ્તીને, લોકોત્તમ – લોકનાથ – લોકહિતકર – લોકપ્રદીપક – લોકપ્રદ્યોતકરોને, અભયદાતા, ચક્ષુદાતા, માર્ગદાતા, શરણદાતાને (તથા) જીવદાતાઓને, બોધિદાતાઓને, ધર્મદાતા – ધર્મદેશક – ધર્મનાયક – ધર્મસારથી – ધર્મવર ચાતુરંત ચક્રવર્તીઓને અર્થાત ભગવંત યાવત્ શ્રેષ્ઠ ધર્મચક્રવર્તી વિશેષણ ધરાવતા અરિહંતોને મારા નમસ્કાર થાઓ.. વળી તે અરહંત કેવા છે ?. દ્વીપ, ત્રાણ, શરણ, ગતિ, પ્રતિષ્ઠા, અપ્રતિહત શ્રેષ્ઠ જ્ઞાન – દર્શનધર, છદ્મપણું ચાલી ગયેલ છે તેવા, જિન – જાપક, તીર્ણ – તારક, બુદ્ધ – બોધક, મુક્ત – મોચક, સર્વજ્ઞ – સર્વદર્શી, શિવ – અચલ – અરુજ – અનંત – અક્ષય – અવ્યાબાધ – અનુપરાવર્તી સિદ્ધિગતિ નામક સ્થાનને સંપ્રાપ્ત એવા. ભયને જીતેલા જિનેશ્વરોને નમસ્કાર થાઓ. આદિકર, સિદ્ધાવસ્થા પામવાને ઇચ્છુક તીર્થંકર ભગવંતને મારા નમસ્કાર થાઓ. ત્યાં રહેલા ભગવંતને, અહીં રહેલો હું વંદન કરું છું. ત્યાં રહેલ ભગવંત, અહીં રહેલ એવા મને જુએ, એમ કહીને ભગવંતને વંદન – નમસ્કાર કરે છે, કરીને શ્રેષ્ઠ સિંહાસનમાં પૂર્વાભિમુખ થઈ બેઠો. ત્યારે તે દેવેન્દ્ર દેવરાજ શક્રને આવા સ્વરૂપે સંકલ્પ ઉત્પન્ન થયો કે – નિશ્ચે જંબૂદ્વીપ દ્વીપમાં તીર્થંકર ભગવંત ઉત્પન્ન થયેલ છે. તો અતીત – વર્તમાન – અનાગત દેવેન્દ્ર દેવરાજ શક્રનો આ કલ્પ – આચાર છે કે તીર્થંકરનો જન્મ મહોત્સવ કરવો જોઈએ. તો હું પણ જઉં અને તીર્થંકર ભગવંતનો જન્મ મહોત્સવ કરું. એ પ્રમાણે શક્રેન્દ્રએ સંકલ્પ કર્યો, કરીને પદાતિસેનાના અધિપતિ હરિણેગમેષી દેવને બોલાવે છે, બોલાવીને આ પ્રમાણે કહ્યું કે – ઓ દેવાનુપ્રિય ! જલદીથી સુધર્માસભામાં મેઘસમૂહની ગર્જના સમાન ગંભીર અને મધુરતર શબ્દયુક્ત યોજન પરિમંડલ સુસ્વર યુક્ત સુઘોષા ઘંટાને ત્રણ વખત વગાડતા – વગાડતા મોટા – મોટા શબ્દોથી ઉદ્ઘોષણા કરતા – કરતા આ પ્રમાણે કહો – દેવેન્દ્ર દેવરાજ શક્રની આજ્ઞા છે કે – તેઓ જંબૂદ્વીપમાં તીર્થંકર ભગવંતનો જન્મ મહોત્સવ મનાવવા થઈ રહ્યા છે, તો દેવાનુપ્રિયો! તમે બધા પણ પોતાની સર્વઋદ્ધિ – સર્વદ્યુતિ – સર્વબલ – સર્વ સમુદય – સર્વ આદર, સર્વવિભૂતિ – સર્વ વિભૂષા – સર્વ સંભ્રમ – સર્વ નાટક – સર્વ ઉપરોધ પર્વક, સર્વ પુષ્પ – ગંધ – માળા – અલંકાર અને વિભૂષા વડે, સર્વ દિવ્ય તુમુલ ધ્વનિની સાથે, મોટી ઋદ્ધિ યાવત્ રવપૂર્વક, નિજક પરિવારથી સંપરિવરીને પોત – પોતાના યાન – વિમાન – વાહનોમાં આરૂઢ થઈને, વિલંબ કર્યા વિના શક્રની યાવત્ પાસે પ્રગટ થાઓ. ત્યારે તે પદાતિ સૈન્યાધિપતિ હરિણેગમેષી દેવને દેવેન્દ્ર શક્રએ યાવત્ આમ કહેતા હર્ષિત – સંતુષ્ટ થઈ યાવત્ એ પ્રમાણે દેવની આજ્ઞા વચનને વિનયપૂર્વક સ્વીકારે છે, સ્વીકારીને દેવેન્દ્ર શક્ર પાસેથી નીકળે છે, નીકળીને જ્યાં સુધર્માસભામાં મેઘસમૂહ સમાન, ગંભીર – મધુર શબ્દ કરતી, યોજન પરિમંડલ સુઘોષા ઘંટા છે, ત્યાં જાય છે. ત્યાં જઈને મેઘ સમૂહ સદૃશ, ગંભીર મધુરતર શબ્દ કરતી, યોજન પરિમંડલ સુઘોષાઘંટાને ત્રણ વખત વગાડે છે ત્યારે તે મેઘસમૂહ સમાન ગંભીર મધુરતર શબ્દવાળી, યોજન પરિમંડલ સુઘોષા ઘંટાને ત્રણ વખત વગાડતા સૌધર્મકલ્પમાં બીજી એક ન્યૂન બત્રીશ લાખ વિમાનોમાં એક ન્યૂન બત્રીશ લાખ ઘંટા એક સાથે કણકણ રવને પ્રાપ્ત થઈ. ત્યારે સૌધર્મકલ્પમાં પ્રાસાદ, વિમાન, નિષ્કુટમાં આપતિત શબ્દ વર્ગણાના પુદ્ગલો લાખો ઘંટા – પ્રતિઘંટાના રૂપમાં પ્રગટ થવા લાગ્યા. ત્યારે તે સૌધર્મકલ્પવાસી ઘણા વૈમાનિક દેવો અને દેવીઓ જે એકાંત રતિ પ્રસક્ત, નિત્યપ્રમત્ત, વિષયસુખ મૂર્ચ્છિત હોય છે, તેઓ સુસ્વર ઘંટાના વિપુલ ધ્વનિથી પૂરિત થઈ જલદી જાગૃત થાય છે. થઈને ઘોષણાથી ઉત્પન્ન કુતૂહલથી કાન દઈને એકાગ્રચિત્ત થઈ ઉપયુક્ત માનસ થયા. તે પદાતિ સૈન્યાધિપતિ દેવ ઘંટારવ અતિ શાંત – પ્રશાંત થયા પછી, ત્યાં – ત્યાં તે – તે દેશમાં મોટા – મોટા શબ્દોથી ઉદ્ઘોષણા કરતા – કરતા આ પ્રમાણે કહે છે – સૌધર્મ કલ્પવાસીઓ ઘણા દેવો અને દેવીઓ! આપ સૌધર્મ કલ્પેન્દ્રમાં આ હિતકારી અને સુખપ્રદ વચનો સાંભળો. શક્રની આજ્ઞા છે કે – બધું પૂર્વવત્ યાવત્ તેમની પાસે પ્રગટ થાઓ. ત્યારે તે દેવો અને દેવીઓ આ અર્થને સાંભળી, હર્ષિત – સંતુષ્ટ યાવત્ હૃદયી થઈ, કેટલાક વંદન નિમિત્તે, એ પ્રમાણે પૂજન નિમિત્તે, સત્કાર નિમિત્તે, સન્માન નિમિત્તે, દર્શન નિમિત્તે, જિનભક્તિ રાગથી, તે કેટલાક આ અમારો આચાર છે, ઇત્યાદિ વિચારીને યાવત્ શક્રની સમીપે પ્રગટ થયા – આવ્યા. ત્યારે તે દેવેન્દ્ર દેવરાજ શક્ર તે વૈમાનિક દેવો અને દેવીઓને વિલંબ રહિત સમીપે પ્રગટ થયેલા જુએ છે. જોઈને હર્ષિત થઈને પાલક નામે આભિયોગિક દેવોને બોલાવે છે. બોલાવીને આ પ્રમાણે કહ્યું – ઓ દેવાનુપ્રિય ! જલદીથી અનેકશત સ્તંભ ઉપર રહેલ, લીલાસ્થિત શાલભંજિકા યુક્ત, ઇહામૃગ – ઋષભ – તુરગ – નર – મગર – વિહગ – વ્યાલક – કિન્નર – ઋઋ – શરભ – ચમર – કુંજર – વનલતા – પદ્મલતાના ચિત્રોથી ચિત્રિત સ્તંભ ઉપર રહેલ વજ્ર વેદિકાથી પરિગત એવી રમણી, વિદ્યાધર યમલ – યુગલના યંત્રયુક્ત હોય તેવી, અર્ચી સહસ્રથી યુક્ત, હજારો રૂપયુક્ત, દીપતા – દેદીપ્યમાન, આંખમાં વસી જાય તેવા, સુખ સ્પર્શ, સશ્રીક રૂપ, ઘંટાવલીના મધુર મનહર સ્વરયુક્ત, સુખમય – કાંત – દર્શનીય, નિપુણવત્ ચમકતા મણિરત્ન ઘંટિકા જાલયુક્ત હજાર યોજન વિસ્તીર્ણ, ૫૦૦ યોજન ઊંચા, શીઘ્ર, ત્વરિત, પ્રસ્તુત કાર્ય નિર્વહણમાં સક્ષમ દિવ્ય યાન – વિમાનની વિકુર્વણા કરીને, મારી આ આજ્ઞા પાછી સોંપો. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tenam kalenam tenam samaenam sakke namam devimde devaraya vajjapani puramdare sayakkau sahassakkhe maghavam pagasasane dahinaddhalogahivai battisavimanavasasayasahassahivai eravanavahane surimde arayambara-vatthadhare alaiyamalamaude navahemacharuchittachamchalakumdalavilihijjamanagalle bhasurabomdi palambavana-male mahiddhie mahajjuie mahabale mahayase mahanubhage mahasokkhe sohamme kappe sohammavademsae vimane samae suhammae sakkamsi sihasanamsi nisanne. Se nam tattha battisae vimanavasasayasahassinam, chaurasie samaniyasahassinam, tayatti-sae tavattisaganam, chaunham logapalanam, atthanham aggamahisinam saparivaranam, tinham parisanam, sattanham aniyanam, sattanham aniyahivainam, chaunham chaurasinam ayarakkhadevasahassinam, annesim cha bahunam sohammakappavasinam vemaniyanam devana ya devina ya ahevachcham porevachcham samittam bhattittam mahattaragattam ana isara senavachcham karemane palemane mahayahayanatta giya vaiya tamti tala tala tudiya ghana muimga paduppavaiyaravenam divvaim bhogabhogaim bhumjamane viharai. Tae nam tassa sakkassa devimdassa devaranno asanamchalai. Tae nam se sakke devimde devaraya asanamchaliyam pasai, pasitta ohim paumjai, paumjitta bhagavam titthayaram ohina abhoei, abhoetta hatthatutthachitte anamdie namdie piimane paramasomanassie harisavasavisappamanihiyae dharahayanivasurabhikusumachamchumalaiya usaviya romakuve viyasiyavara-kamalanayanavayane payaliyavarakadaga tudiya keura mauda kumdala haravirayamtavachchhe palambapalambamana- gholamtabhusanadhare sasambhamam turiyam chavalam surimde sihasanao abbhutthei, abbhutthetta payapidhao pachchoruhai, pachchoruhitta veruliya varittha rittha amjana niunoviya misimisimtamanirayanamamdiyao pauyao omuyai, omuitta egasadiyam uttarasamgam karei,.. .. Karetta amjali-mauliyaggahatthe titthayarabhimuhe sattattha payaim anugachchhai, anugachchhitta vamam janum amchei, amchetta dahinam janam dharanitalamsi sahattu tikkhutto muddhanam dharanitalamsi nivesei, nivesetta isim pachchunnamai, pachchunnamitta kadaga tudiya thambhiyao bhuyao saharai, saharitta karayala-pariggahiyam dasanaham sirasavattam matthae amjalim kattu evam vayasi– Namotthu nam arahamtanam bhagavamtanam, aigaranam titthayaranam sayamsambuddhanam, purisottamanam purisa-sihanam purisavarapumdariyanam purisavaragamdhahatthinam, loguttamanam loganahanam logahiyanam logapaivanam logapajjoyagaranam, abhayadayanam chakkhudayanam maggadayanam jivadayanam bohidayanam, dhammadayanam dhammadesayanam dhammanayaganam dhammasarahinam dhammavarachauramtachakkavattinam, divo tanam saranam gai paittha, appadihayavarananadamsanadharanam viyattachhaumanam, jinanam javayanam tinnanam tarayanam buddhanam, bohi-yanam muttanam moyaganam, savvannunam savvadarisinam sivamayalamaruyamanamtamakkhayamavvabahamapunaravitti siddhigainamadheyam thanam sampattanam. Namotthu nam bhagavao titthagarassa aigarassa java sampaviukamassa vamdami nam bhagavamtam tatthagayam ihagae, pasau me bhayavam! Tatthagae ihagayamtikattu vamdai namamsai, vamditta namamsitta sihasanavaramsi puratthabhimuhe sannisanne. Tae nam tassa ekkassa devimdassa devaranno ayameyaruve ajjhatthie chimtie patthie manogae samkappe samuppajjittha– uppanne khalu bho! Jambuddive dive bhagavam titthayare, tam jiyameyam tiyapachchuppannamanayaganam sakkanam devimdanam devarainam titthayaranam jammanamahimam karettae, tam gachchhami nam ahampi bhagavao titthagarassa jammanamahimam karemittikattu evam sampehei, sampehetta harinegamesim payattaniyahivaim devam saddavei, saddavetta evam vayasi– Khippameva bho devanuppiya! Sabhae suhammae meghogharasiyagambhiramahurayarasaddam joyanaparimamdalam sughosam susaram ghamtam tikkhutto ullalemane-ullalemane mahaya-mahaya saddenam ugghosemane-ugghosemane evam vayahi– anavei nam bho! Sakke devimde devaraya, gachchhai jambuddive dive bhagavao titthayarassa jammanamahimam karittae, tam tubbhevi nam devanuppiya! Nam bho! Sakke devimde devaraya savviddhie savvajuie savvabalenam savvasamudaenam savvayarenam savvavibhuie savvavibhusae savvasambhamenam savvanadaehim savvorohehim savvapupphagamdhamallalamkaravibhusae savvadivva tudiyasaddasanninaenam mahaya iddhie java dumduhinigghosanaiyaravenam niyayapariyalasamparivuda sayaim-sayaim janavimanavahanaim durudha samana akalaparihinam cheva sakkarassa devimdassa devaranno amtiyam paubbhavaha. Tae nam harinegamesi deve payattaniyahivai sakkenam devimdenam devaranna evam vutte samane hatthatuttha-chittamanamdie java evam devotti anae vinaenam vayanam padisunei, padisunetta sakkassa devimdassa devaranno amtiyao padinikkhamai, padinikkhamitta jeneva sabhae suhammae meghogharasiyagambhiramahura-yarasadda joyanaparimamdala sughosa ghamta teneva uvagachchhai, uvagachchhitta tam meghogharasiyagambhiramahurayara saddam joyanaparimamdalam sughosam ghamtam tikkhutto ullalei. Tae nam tise meghogharasiyagambhiramahurayarasaddae joyanaparimamdalae sughosae ghamtae tikkhutto ullaliyae samanie sohamme kappe annehim egunehim battisae vimanavasasayasahassehim annaim egunaim battisam ghamtasayasahassaim jamagasamagam kanakanaravam kaum payattaim chavi huttha. Tae nam sohamme kappe pasayavimananikkhudavadiyasaddaghamtapademsuyasayasahassasamkule jae yavi hottha. Tae nam tesim sohammakappavasinam bahunam vemaniyanam devana ya devina ya egamtaraipasatta-nichchappamattavisayasuhamuchchhiyanam susaraghamtarasiyaviulabolaturiyachavalapadibohane kae samane ghosanakouhaladinnakannaegaggachittauvauttamanasanam se payattaniyahivai deve tamsi ghamtaravamsi nisamtapasamtamsi samanamsi tattha-tattha tahim-tahim dese mahaya-mahaya saddenam ugghosemane-ugghosemane evam vayasi–hamdi! Sunamtu bhavamto bahave sohammakappavasi vemaniya deva ya devio ya sohammakappavaino inamo vayanam hiyasuhattham–anavei nam bho! Sakke devimde devaraya, gachchhai nam bho! Sakke devimde devaraya jambuddive dive bhagavao titthayarassa jammanamahimam karittae, tam tubbhehi nam devanuppiya! Savviddhie savvajuie savvabalenam savvasamudaenam savvayarenam savvavibhuie savvavibhusae savvasambhamenam savva-nadaehim savvorohehim savvapupphagamdhamallalamkaravibhusae savvadivvatudiyasaddasanninaenam mahaya iddhie java dumduhinigghosanaiyaravenam niyayapariyalasamparivuda sayaim-sayaim janavimanavahanaim durudha samana akalaparihinam cheva sakkassa devimdassa devaranno amtiyam paubbhavaha. Tae nam te deva ya devio ya eyamattham sochcha hatthatuttha-chittamanamdiya namdiya piimana paramasomanassiya harisavasavisappamana hiyaya appegaiya vamdanavattiyam evam puyanavattiyam sakkara-vattiyam sammanavattiyam damsanavattiyam kouhalavattiyam appegaiya sakkassa vayanamanuvattamana appe-gaiya annamannamanuvattamana appegaiya jiyameyam evamaittikattu savviddhie java akalaparihinam cheva sakkassa devimdassa devaranno amtiyam paubbhavamti. Tae nam se sakke devimde devaraya te vemanie deve ya devio ya akalaparihinam cheva amtiyam paubbhavamane pasai, pasitta hatthatutthachittamanamdie palayam namam abhiogiyam devam saddavei, saddavetta evam vayasi– khippameva bho devanuppiya! Anegakhambhasayasannivittham lilatthiyasalabhamjiyakaliyam ihamiya usabha turaga nara magara vihaga valaga kinnara ruru sarabha chamara kumjara vanalaya paumalayabhattichittam khambhuggayavairaveiyaparigayabhiramam vijjaharajamalajuyalajamtajuttampiva achchisahassamalaniyam ruvaga-sahassakaliyam bhisamanam bhibbhisamanam chakkhulloyanalesam suhaphasam sassiriyaruvam ghamtavalichaliya mahuramanaharasaram suham kamtam darisanijjam niunoviya misimisemta manirayanaghamtiyajalaparikkhittam joyanasayasahassavichchhinnam pamchajoyanasayamuvviddham siggha turiya jaina nivvahim divvam janavimanam viuvvahi, viuvvitta eyamanattiyam pachchappinahi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Te kale, te samaye shakra name devendra devaraja, vajrapani, puramdara, shatakratu, sahasraksha, maghava, pakashasana, dakshinarddha lokadhipati, batrisha lakha vimanadhipati, airavana vahana, surendra, nirmala vastradhari, mala – mugata dharana karela, ujjavala suvarnana sumdara – chitrita – chamchala kumdalothi jenum kapola sushobhita chhe, dedipyamana shariradhari, lambi vanamala yukta, maharddhika, mahadyutika, mahabala, mahayasha, mahanubhaga, mahasaukhya, saudharmakalpamam, saudharmavatamsaka vimanamam, sudharmasabhamam shakra simhasana upara beselo chhe. Te tyam 32 – lakha vimano, 84,000 samaniko, 33 – trayastrimshako, chara lokapala, saparivara atha agramahishi, trana parshada, sata sainya, sata sainyadhipati, chara guna 84,000 atmarakshaka devo, bija pana ghana saudharmakalpavasi vaimanika devo ane devionum adhipatya, pauropatya, svamitva, bhartritva, mahattarakatva, ajnya – aishvarya senapatya karato, palana karato, mota ahata yukta nritya – gita – vajimtra – tamtri – tala – tala – trutita – ghana mridamgana patu pravadita rava vade divya bhogopabhogane bhogavato tyam vichare chhe arthat rahela chhe. Tyare te devendra devaraja shakranum asana chalita thaya chhe. Tyare te shakra yavat asanane chalita thatum jue chhe. Joine avadhino prayoga kare chhe, prayojine tirthamkara bhagavamtane avadhijnyana vade jue chhe. Joine harshita – samtushtachitta, anamdita, pritiyukta manavalo, parama saumyanasika, harshana vashathi vikasita hridayavalo thayo. Meghani dharathi ahata kadambana pushponi jema temana rumvada ubha thai gaya. Vikasita shreshtha kamala jeva nayana ane vadana thaya. Harshatireka janita vegathi tena hathana uttama kataka, trutita, pattika, keyura, mugata jaladi kampi uthya. Tena kanomam kumdala shobhata hata, tenum vakshahsthala harothi sushobhita hatum. Galamam lambi latakati mala hati, abhushana jhulata hata. Avo devendra shakra tvarita, sambhramasaha, chapalatathi simhasanathi ubho thayo, ubho thaine padapithathi niche utaryo. Utarine vaidurya, rishta tatha amjana name ratnothi nipunatapurvaka kalatmaka rupe banavayela dedipyamana manimamdita padukaone niche utare chhe. Utarine akhamda vastranum utarasamga kare chhe. Karya pachhi – Be hatha jodi, mastake amjali kari, tirthamkara sanmukha sata – atha pagalam jaya chhe, jaine dabo ghumtana akumchita kare chhe, jamano ghumtana dharanitale rakhe chhe. Pachhi trana vakhata mastakane dharanitale lagade chhe, lagadine kamika umche uthe chhe, uthine kataka ane trutita vade stambhita bhujaone uthave chhe. Uthavine bamne hatha jodi, mastake avarta kari, mastake amjali karine a pramane bolyo – Namaskara thao. Kone\?. Arhatone, bhagavamtone, adikara – tirthamkara – svayamsambuddhone, Purushottama, purushasimha – purushavara – pumdarika, purushavara – gamdhahastine, Lokottama – lokanatha – lokahitakara – lokapradipaka – lokapradyotakarone, Abhayadata, chakshudata, margadata, sharanadatane (tatha) jivadataone, bodhidataone, Dharmadata – dharmadeshaka – dharmanayaka – dharmasarathi – dharmavara chaturamta chakravartione arthata bhagavamta yavat shreshtha dharmachakravarti visheshana dharavata arihamtone mara namaskara thao.. Vali te arahamta keva chhe\?. Dvipa, trana, sharana, gati, pratishtha, apratihata shreshtha jnyana – darshanadhara, chhadmapanum chali gayela chhe teva, jina – japaka, tirna – taraka, buddha – bodhaka, mukta – mochaka, sarvajnya – sarvadarshi, shiva – achala – aruja – anamta – akshaya – avyabadha – anuparavarti siddhigati namaka sthanane samprapta eva. Bhayane jitela jineshvarone namaskara thao. Adikara, siddhavastha pamavane ichchhuka tirthamkara bhagavamtane mara namaskara thao. Tyam rahela bhagavamtane, ahim rahelo hum vamdana karum chhum. Tyam rahela bhagavamta, ahim rahela eva mane jue, ema kahine bhagavamtane vamdana – namaskara kare chhe, karine shreshtha simhasanamam purvabhimukha thai betho. Tyare te devendra devaraja shakrane ava svarupe samkalpa utpanna thayo ke – Nishche jambudvipa dvipamam tirthamkara bhagavamta utpanna thayela chhe. To atita – vartamana – anagata devendra devaraja shakrano a kalpa – achara chhe ke tirthamkarano janma mahotsava karavo joie. To hum pana jaum ane tirthamkara bhagavamtano janma mahotsava karum. E pramane shakrendrae samkalpa karyo, karine padatisenana adhipati harinegameshi devane bolave chhe, bolavine a pramane kahyum ke – O devanupriya ! Jaladithi sudharmasabhamam meghasamuhani garjana samana gambhira ane madhuratara shabdayukta yojana parimamdala susvara yukta sughosha ghamtane trana vakhata vagadata – vagadata mota – mota shabdothi udghoshana karata – karata a pramane kaho – Devendra devaraja shakrani ajnya chhe ke – teo jambudvipamam tirthamkara bhagavamtano janma mahotsava manavava thai rahya chhe, to devanupriyo! Tame badha pana potani sarvariddhi – sarvadyuti – sarvabala – sarva samudaya – sarva adara, sarvavibhuti – sarva vibhusha – sarva sambhrama – sarva nataka – sarva uparodha parvaka, sarva pushpa – gamdha – mala – alamkara ane vibhusha vade, sarva divya tumula dhvanini sathe, moti riddhi yavat ravapurvaka, nijaka parivarathi samparivarine pota – potana yana – vimana – vahanomam arudha thaine, vilamba karya vina shakrani yavat pase pragata thao. Tyare te padati sainyadhipati harinegameshi devane devendra shakrae yavat ama kaheta harshita – samtushta thai yavat e pramane devani ajnya vachanane vinayapurvaka svikare chhe, svikarine devendra shakra pasethi nikale chhe, nikaline jyam sudharmasabhamam meghasamuha samana, gambhira – madhura shabda karati, yojana parimamdala sughosha ghamta chhe, tyam jaya chhe. Tyam jaine megha samuha sadrisha, gambhira madhuratara shabda karati, yojana parimamdala sughoshaghamtane trana vakhata vagade chhe Tyare te meghasamuha samana gambhira madhuratara shabdavali, yojana parimamdala sughosha ghamtane trana vakhata vagadata saudharmakalpamam biji eka nyuna batrisha lakha vimanomam eka nyuna batrisha lakha ghamta eka sathe kanakana ravane prapta thai. Tyare saudharmakalpamam prasada, vimana, nishkutamam apatita shabda varganana pudgalo lakho ghamta – pratighamtana rupamam pragata thava lagya. Tyare te saudharmakalpavasi ghana vaimanika devo ane devio je ekamta rati prasakta, nityapramatta, vishayasukha murchchhita hoya chhe, teo susvara ghamtana vipula dhvanithi purita thai jaladi jagrita thaya chhe. Thaine ghoshanathi utpanna kutuhalathi kana daine ekagrachitta thai upayukta manasa thaya. Te padati sainyadhipati deva ghamtarava ati shamta – prashamta thaya pachhi, tyam – tyam te – te deshamam mota – mota shabdothi udghoshana karata – karata a pramane kahe chhe – Saudharma kalpavasio ghana devo ane devio! Apa saudharma kalpendramam a hitakari ane sukhaprada vachano sambhalo. Shakrani ajnya chhe ke – badhum purvavat yavat temani pase pragata thao. Tyare te devo ane devio a arthane sambhali, harshita – samtushta yavat hridayi thai, ketalaka vamdana nimitte, e pramane pujana nimitte, satkara nimitte, sanmana nimitte, darshana nimitte, jinabhakti ragathi, te ketalaka a amaro achara chhe, ityadi vicharine yavat shakrani samipe pragata thaya – avya. Tyare te devendra devaraja shakra te vaimanika devo ane devione vilamba rahita samipe pragata thayela jue chhe. Joine harshita thaine palaka name abhiyogika devone bolave chhe. Bolavine a pramane kahyum – O devanupriya ! Jaladithi anekashata stambha upara rahela, lilasthita shalabhamjika yukta, ihamriga – rishabha – turaga – nara – magara – vihaga – vyalaka – kinnara – riri – sharabha – chamara – kumjara – vanalata – padmalatana chitrothi chitrita stambha upara rahela vajra vedikathi parigata evi ramani, vidyadhara yamala – yugalana yamtrayukta hoya tevi, archi sahasrathi yukta, hajaro rupayukta, dipata – dedipyamana, amkhamam vasi jaya teva, sukha sparsha, sashrika rupa, ghamtavalina madhura manahara svarayukta, sukhamaya – kamta – darshaniya, nipunavat chamakata maniratna ghamtika jalayukta hajara yojana vistirna, 500 yojana umcha, shighra, tvarita, prastuta karya nirvahanamam sakshama divya yana – vimanani vikurvana karine, mari a ajnya pachhi sompo. |