Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1106190
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

सर्व जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

સર્વ જીવ પ્રતિપત્તિ

Section : ४ थी ९ पंचविध यावत् दशविध सर्वजीव Translated Section : ૪ થી ૯ પંચવિધ યાવત્ દશવિધ સર્વજીવ
Sutra Number : 390 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अहवा छव्विहा सव्वजीवा पन्नत्ता, तं जहा–एगिंदिया बेंदिया तेंदिया चउरिंदिया पंचेंदिया अनिंदिया। संचिट्ठणंतरं जहा हेट्ठा। अप्पाबहुयं–सव्वत्थोवा पंचेंदिया, चउरिंदिया विसेसाहिया, तेइंदिया विसेसाहिया, बेंदिया विसेसाहिया, अनिंदिया अनंतगुणा, एगिंदिया अनंतगुणा। अहवा छव्विहा सव्वजीवा पन्नत्ता, तं जहा–ओरालियसरीरी वेउव्वियसरीरी आहारगसरीरी तेयगसरीरी कम्मगसरीरी असरीरी। ओरालियसरीरी णं भंते! ओरालियसरीरीत्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं खुड्डागं भवग्गहणं दुसमऊणं, उक्कोसेणं असंखेज्जं कालं जाव अंगुलस्स असंखेज्जतिभागं। वेउव्वियसरीरी जहन्नेणं एक्कं समयं, उक्कोसेणं तेत्तीसं सागरोवमाइं अंतोमुहुत्तमब्भहियाइं। आहारगसरीरी जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणवि अंतोमुहुत्तं। तेयगसरीरी कम्मगसरीरी य पत्तेयं दुविहे, तं जहा–अनादीए वा अपज्जवसिए, अनादीए वा सपज्जवसिते। असरीरी साइए अपज्जवसिते। ओरालियसरीरस्स अंतरं जहन्नेणं एक्कं समयं, उक्कोसेणं तेत्तीसं सागरोवमाइं अंतोमुहुत्तमब्भहियाइं। वेउव्वियसरीरस्स अंतरं जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं वणस्सतिकालो। आहारगसरीरस्स जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं अनंतं कालं जाव अवड्ढं पोग्गलपरियट्टं देसूणं। तेयगकम्मगाणं दोण्हवि अणाइयअपज्जवसियाणं नत्थि अंतरं, अणाइयसपज्जवसियाणं नत्थि अंतरं। असरीरिस्स साइयअपज्जवसियस्स नत्थि अंतरं। अप्पाबहुयं–सव्वत्थोवा आहारगसरीरी, वेउव्वियसरीरी असंखेज्जगुणा, ओरालियसरीरी असंखेज्जगुणा, असरीरी अनंतगुणा, तेयाकम्मसरीरी दोवि तुल्ला अनंतगुणा। सेत्तं छव्विहा सव्वजीवा।
Sutra Meaning : અથવા સર્વે જીવો છ ભેદે છે – ઔદારિક શરીરી, વૈક્રિય શરીરી, આહારક શરીરી, તૈજસ શરીરી, કાર્મણ શરીરી, અશરીરી. ભગવન્‌! ઔદારિક શરીરી, તે રૂપે કેટલો કાળ રહે ? જઘન્યથી બે સમય ન્યૂન ક્ષુલ્લક ભવગ્રહણ, ઉત્કૃષ્ટ અસંખ્યાતકાળ યાવત્‌ અંગુલના અસંખ્યાત ભાગ. વૈક્રિયશરીરીની કાયસ્થિતિ જઘન્ય એક સમય, ઉત્કૃષ્ટ અંતર્મુહૂર્ત્ત અધિક તેત્રીશ સાગરોપમ છે. આહારક શરીરીની જઘન્ય અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટ પણ અંતમુહૂર્ત્ત છે. તૈજસ શરીરી બે ભેદે – અનાદિ અપર્યવસિત, અનાદિ સપર્યવસિત. એ પ્રમાણે કાર્મણ શરીર પણ કહેવું. અશરીરી સાદિ અપર્યવસિત છે. અંતર – ઔદારિક શરીરીનું જઘન્ય એક સમય, ઉત્કૃષ્ટ અંતર્મુહૂર્ત્ત અધિક ૩૩ – સાગરોપમ. વૈક્રિય શરીરીનું જઘન્ય અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટ અનંતકાળ – વનસ્પતિકાળ. આહારક શરીરીનું જઘન્ય અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટ અનંતકાળ યાવત્‌ દેશોન અર્દ્ધ પુદ્‌ગલ પરાવર્ત્ત. તૈજસ અને કાર્મણ શરીરીને અંતર નથી. અલ્પબહુત્વ – સૌથી થોડાં આહારક શરીરી, વૈક્રિય શરીરી અસંખ્યાતગણા, ઔદારિક શરીરી અસંખ્યાતગણા, અશરીરી અનંતગણા, તૈજસ – કાર્મણશરીરી બંને તુલ્ય અને અસંખ્યાતગણા છે. તે આ ષડ્‌વિધા સર્વજીવો કહ્યા છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ahava chhavviha savvajiva pannatta, tam jaha–egimdiya bemdiya temdiya chaurimdiya pamchemdiya animdiya. Samchitthanamtaram jaha hettha. Appabahuyam–savvatthova pamchemdiya, chaurimdiya visesahiya, teimdiya visesahiya, bemdiya visesahiya, animdiya anamtaguna, egimdiya anamtaguna. Ahava chhavviha savvajiva pannatta, tam jaha–oraliyasariri veuvviyasariri aharagasariri teyagasariri kammagasariri asariri. Oraliyasariri nam bhamte! Oraliyasariritti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam khuddagam bhavaggahanam dusamaunam, ukkosenam asamkhejjam kalam java amgulassa asamkhejjatibhagam. Veuvviyasariri jahannenam ekkam samayam, ukkosenam tettisam sagarovamaim amtomuhuttamabbhahiyaim. Aharagasariri jahannenam amtomuhuttam, ukkosenavi amtomuhuttam. Teyagasariri kammagasariri ya patteyam duvihe, tam jaha–anadie va apajjavasie, anadie va sapajjavasite. Asariri saie apajjavasite. Oraliyasarirassa amtaram jahannenam ekkam samayam, ukkosenam tettisam sagarovamaim amtomuhuttamabbhahiyaim. Veuvviyasarirassa amtaram jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam vanassatikalo. Aharagasarirassa jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam anamtam kalam java avaddham poggalapariyattam desunam. Teyagakammaganam donhavi anaiyaapajjavasiyanam natthi amtaram, anaiyasapajjavasiyanam natthi amtaram. Asaririssa saiyaapajjavasiyassa natthi amtaram. Appabahuyam–savvatthova aharagasariri, veuvviyasariri asamkhejjaguna, oraliyasariri asamkhejjaguna, asariri anamtaguna, teyakammasariri dovi tulla anamtaguna. Settam chhavviha savvajiva.
Sutra Meaning Transliteration : Athava sarve jivo chha bhede chhe – audarika shariri, vaikriya shariri, aharaka shariri, taijasa shariri, karmana shariri, ashariri. Bhagavan! Audarika shariri, te rupe ketalo kala rahe\? Jaghanyathi be samaya nyuna kshullaka bhavagrahana, utkrishta asamkhyatakala yavat amgulana asamkhyata bhaga. Vaikriyasharirini kayasthiti jaghanya eka samaya, utkrishta amtarmuhurtta adhika tetrisha sagaropama chhe. Aharaka sharirini jaghanya amtarmuhurtta, utkrishta pana amtamuhurtta chhe. Taijasa shariri be bhede – anadi aparyavasita, anadi saparyavasita. E pramane karmana sharira pana kahevum. Ashariri sadi aparyavasita chhe. Amtara – audarika sharirinum jaghanya eka samaya, utkrishta amtarmuhurtta adhika 33 – sagaropama. Vaikriya sharirinum jaghanya amtarmuhurtta, utkrishta anamtakala – vanaspatikala. Aharaka sharirinum jaghanya amtarmuhurtta, utkrishta anamtakala yavat deshona arddha pudgala paravartta. Taijasa ane karmana sharirine amtara nathi. Alpabahutva – sauthi thodam aharaka shariri, vaikriya shariri asamkhyatagana, audarika shariri asamkhyatagana, ashariri anamtagana, taijasa – karmanashariri bamne tulya ane asamkhyatagana chhe. Te a shadvidha sarvajivo kahya chhe.