Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1105987
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

ચતુર્વિધ જીવ પ્રતિપત્તિ

Section : जंबुद्वीप वर्णन Translated Section : જંબુદ્વીપ વર્ણન
Sutra Number : 187 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कहि णं भंते! उत्तरकुराए कुराए नीलवंतद्दंहे नामं दहे पन्नत्ते? गोयमा! जमगपव्वयाणं दाहिणिल्लाओ चरिमंताओ अट्ठचोत्तीसे जोयणसते चत्तारि सत्तभागा जोयणस्स अबाहाए सीताए महानईए बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं उत्तरकुराए कुराए नीलवंतद्दहे नामं दहे पन्नत्ते–उत्तरदक्खिणायते पाईणपडीणविच्छिण्णे एगं जोयणसहस्सं आयामेणं, पंच जोयणसत्ताइं विक्खंभेणं, दस जोयणाइं उव्वेहेणं, अच्छे सण्हे रययामयकूले जाव अनेगसउणगणमिथुणपविचरियसद्दुण्णइयमहुरसरणाइयए पासादीए दरिसणिज्जे अभिरूवे पडिरूवे, उभओ पासिं दोहि य पउमवरवेइयाहिं वनसंडेहिं सव्वतो समंता संपरिक्खित्ते, दोण्हवि वण्णओ। नीलवंतद्दहस्स णं दहस्स तत्थतत्थ देसे तहिंतहिं बहवे तिसोमाणपडिरूवगा पन्नत्ता, वण्णओ। तेसि णं तिसोमानपडिरूवगाणं पुरतो पत्तेयंपत्तेयं तोरणे पन्नत्ते, वण्णओ। तस्स णं नीलवंतद्दहस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं महं एगे पउमे पन्नत्ते–जोयणं आयाम-विक्खंभेणं, अद्धजोयणं बाहल्लेणं, दस जोयणाइं उव्वेहेणं, दो कोसे ऊसिते जलंतातो, सातिरेगाइं दसजोयणाइं सव्वग्गेणं पन्नत्ते। तस्स णं पउमस्स अयमेयारूवे वण्णावासे पन्नत्ते, तं जहा–वइरामए मूले रिट्ठामए कंदे वेरुलियामए नाले वेरुलियामया बाहिरपत्ता जंबूणयमया अब्भिंतरपत्ता तवणिज्जमया केसरा कनगमई कण्णिया नानामणिमया पुक्खरत्थिभुया। सा णं कण्णिया अद्धजोयणं आयामविक्खंभेणं, कोसं बाहल्लेणं, सव्वप्पणा कनगमई अच्छा जाव पडिरूवा। तीसे णं कण्णियाए उवरिं बहुसमरमणिज्जे भूमिभागे जाव मणीणं वण्णो गंधो फासो। तस्स णं बहुसमरमणिज्जस्स भूमिभागस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं महं एगे भवणे पन्नत्ते–कोसं आयामेणं, अद्धकोसं विक्खंभेणं, देसूणं कोसं उड्ढं उच्चत्तेणं, अनेगखंभसतसंनिविट्ठं वण्णओ जाव दिव्वतुडियसद्दसंपणाइए अच्छे जाव पडिरूवे। तस्स णं भवनस्स तिदिसिं ततो दारा पन्नत्ता, तं जहा–पुरत्थिमेणं दाहिणेणं उत्तरेणं। ते णं दारा पंचधनुसयाइं उड्ढं उच्चत्तेणं, अड्ढाइज्जाइं धनुसताइं विक्खंभेणं, तावतियं चेव पवेसेणं, सेया वरकनगथूभियागा दारवण्णओ जाव वणमालाओ। तस्स णं भवनस्स उल्लीओ अंतो बहुसमरमणिज्जो भूमिभागो जाव मणीणं वण्णो गंधो फासो। तस्स णं बहुसमरमणिज्जस्स भूमिभागस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं मणिपेढिया पन्नत्ता–पंचधनुसयाइं आयामविक्खंभेणं, अड्ढाइज्जाइं धनुसताइं बाहल्लेणं, सव्वमणिमई अच्छा जाव पडिरूवा। तीसे णं मणिपेढियाए उप्पिं, एत्थ णं महं एगे देवसयणिज्जे पन्नत्ते, सयणिज्जवण्णओ। तस्स णं भवनस्स उप्पिं अट्ठट्ठमंगलगा जाव सहस्सपत्तहत्थगा। से णं पउमे अन्नेणं अट्ठसतेणं तदद्धुच्चत्तप्पमाणमेत्ताणं पउमाणं सव्वतो समंता संपरिक्खित्ते। ते णं पउमा अद्धजोयणं आयामविक्खंभेणं, कोसं बाहल्लेणं, दस जोयणाइं उव्वेहेणं, कोसं ऊसिया जलंताओ, साइरेगाइं दस जोयणाइं सव्वग्गेणं पन्नत्ताइं। तेसि णं पउमाणं अयमेयारूवे वण्णावासे पन्नत्ते, तं जहा–वइरामया मूला जाव कणगामईओ कण्णियाओ नानामणिमया पुक्खरत्थिभुगा। ताओ णं कण्णियाओ कोसं आयामविक्खंभेणं, अद्धकोसं बाहल्लेणं, सव्वकनगामईओ अच्छाओ जाव पडिरूवाओ। तासि णं कण्णियाणं उप्पिं बहुसमरमणिज्जा भूमिभागा जाव मणीणं वण्णो गंधो फासो। तस्स णं पउमस्स अवरुत्तरेणं उत्तरेणं उत्तरपुरत्थिमेणं नीलवंतस्स नागकुमारिंदस्स नागकुमाररन्नो चउण्हं सामानियसाहस्सीणं चत्तारि पउमसाहस्सीओ पन्नत्ताओ। एतेणं सव्वो परिवारो पउमाणं भाणितव्वो। से णं पउमे अन्नेहिं तिहि पउमपरिक्खेवेहिं सव्वतो समंता संपरिक्खित्ते, तं जहा–अब्भिंतरेणं मज्झिमेणं बाहिरएणं। अब्भिंतरए पउमपरिक्खेवे बत्तीसं पउमसयसाहस्सीओ पन्नत्ताओ। मज्झिमए पउमपरिक्खेवे चत्तालीसं पउमसयसाहस्सीओ पन्नत्ताओ। बाहिरए पउमपरिक्खेवे अडयालीसं पउमसयसाहस्सीओ पन्नत्ताओ। एवमेव सपुव्वावरेणं एगा पउमकोडी वीसं च पउमसत्तसहस्सा भवंतीति मक्खायं। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चति–नीलवंतद्दहे? नीलवंतद्दहे? गोयमा! नीलवंतद्दहे णं तत्थतत्थ देसे तहिंतहिं बहूइं उप्पलाइं जाव सहस्सपत्ताइं नीलवंतप्पभाइं नीलवंतागाराइं नीलवंतवण्णाइं नीलवंतवण्णाभाइं नीलवंते एत्थ नागकुमारिंदे नागकुमारराया महिड्ढिए जाव पलिओवमट्ठितीए परिवसति। से णं तत्थ चउण्हं सामानियसाहस्सीणं जाव सोलसण्हं आयरक्खदेवसाहस्सीणं जाव सोलसण्हं आयरक्खदेवसाहस्सीणं नीलवंतद्दहस्स नीलवंताए य रायहाणीए अन्नेसिं च बहूणं वाणमंतराणं देवाण य देवीण य आहेवच्चं जाव विहरति। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चति–नीलवंतद्दहे, नीलवंतद्दहे।
Sutra Meaning : ઉત્તરકુરુનો નીલવંત દ્રહ નામે દ્રહ ક્યાં કહેલો છે ? ગૌતમ! યમક પર્વતની દક્ષિણે ૮૩૪ – ૪/૭ યોજન ગયા પછી સીતા મહાનદીના બહુમધ્ય દેશભાગમાં, આ ઉત્તરકુરુમનો નીલવંત નામનો દ્રહ કહેલો છે. તે ઉત્તર – દક્ષિણ લાંબો અને પૂર્વ – પશ્ચિમ પહોળો છે. તે ૧૦૦૦ યોજન લાંબો અને ૫૦૦ યોજન પહોળો છે. ૧૦ યોજન ઉદ્વેધ – ઊંડો છે. તે સ્વચ્છ, શ્લક્ષ્ણ અને રજતમય કાંઠાવાળો, ચતુષ્કોણ અને સમતીર યાવત્‌ પ્રતિરૂપ છે. બંને તરફ પદ્મવર વેદિકાથી અને વનખંડો થી ચોતરફથી ઘેરાયેલો છે. બંનેનું વર્ણન કરવું. નીલવંત દ્રહમાં ત્યાં ત્યાં યાવત્‌ ઘણા ત્રિસોપાન પ્રતિરૂપક કહેલા છે. તેનું તોરણ સુધી વર્ણન કરવું. તે નીલવંત દ્રહના બહુમધ્ય દેશભાગમાં એક મોટું પદ્મ કહ્યું છે. એક યોજન લંબાઈ – પહોળાઈથી અને તેનાથી ત્રણ ગણા કરતા સવિશેષ પરિક્ષેપથી, અર્દ્ધયોજન બાહલ્યથી, દશ યોજન ઉદ્વેધથી, બે કોશ જળથી ઊંચું, સાતિરેક સાડા દશ યોજન બધું મળીને તેની ઊંચાઈ છે. તે પદ્મનું સ્વરૂપ આ પ્રમાણે છે – તેનું મૂળ વજ્રમય, કંદ રિષ્ટરત્નમય, નાલ વૈડૂર્યમય, બહારના પાન વૈડૂર્યમય, અભ્યંતર પાન જાંબૂનદમય, કેસરા તપનીયમય, કનકમયી કર્ણિકા, વિવિધ મણિમય પુષ્કર સ્તિબુકા છે. તે કર્ણિકા અર્દ્ધ યોજન લાંબી – પહોળી, તેનાથી ત્રણ ગુણાથી અધિક તેની પરિધિ છે. એક કોસની જાડાઈ છે. તે પૂર્ણરૂપે કનકમયી છે, સ્વચ્છ, શ્લક્ષ્ણ યાવત્‌ પ્રતિરૂપ છે. તે કર્ણિકાની ઉપર બહુસમ રમણીય દેશભાગ મણિ પર્યન્ત કહેલ છે. તે બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગના બહુમધ્ય દેશભાગે એક મોટું ભવન કહેલ છે. તે એક કોશ લાંબું, અર્દ્ધ કોશ પહોળું, દેશોન એક કોશ ઊંચું છે. અનેકશત સ્તંભ સંનિવિષ્ટ છે. યાવત્‌ વર્ણન કરવું. તે ભવનથી ત્રણ દિશામાં ત્રણ દ્વાર કહ્યા છે – પૂર્વમાં, દક્ષિણમાં, ઉત્તરમાં. તે દ્વારો ૫૦૦ ધનુષ ઊંચા, ૨૫૦ ધનુષ પહોળા, તેટલા જ પ્રવેશમાં છે. તે શ્વેત, શ્રેષ્ઠ સ્વર્ણની સ્તૂપિકા યાવત્‌ વનમાળા છે. તે ભવનની અંદર બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગ કહેલ છે. જેમ કોઈ આલિંગપુષ્કર યાવત્‌ મણિ૦ વર્ણવો. તે બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગના બહુમધ્ય દેશભાગમાં મણિપીઠિકા કહેલી છે, તે ૫૦૦ ધનુષ લાંબી – પહોળી, ૨૫૦ ધનુષ જાડી છે. તે સર્વથા મણિમયી છે. તે મણિપીઠિકા ઉપર એક મોટું દેવ – શયનીય કહેલ છે. દેવ શયનીયનું વર્ણન કરવું. તે પદ્મ બીજા, તેનાથી અર્દ્ધ ઊંચાઈ પ્રમાણવાળા ૧૦૮ પદ્મોથી ચોતરફથી ઘેરાયેલ છે. તે પદ્મો અર્દ્ધયોજન લાંબા – પહોળા અને તેનાથી સાધિક ત્રણગણી પરિધિવાળા, એક કોશ જાડા, ૧૦ યોજન ઉદ્વેધ, એક કોશ જળથી ઊંચા, બધું મળીને સાતિરેક દશ યોજન કહેલા છે. તે પદ્મોનું વર્ણન આ પ્રમાણે છે – વજ્રમયમૂલ યાવત્‌ વિવિધ મણિમય પુષ્કરસ્તિબુક. તે કર્ણિકાઓ એક કોશ લાંબી – પહોળી, તેનાથી સાધિક ત્રણગુણી પરિધિ, અર્દ્ધકોશ જાડી, સર્વ કનકમયી, સ્વચ્છ યાવત્‌ પ્રતિરૂપ છે. તે કર્ણિકાની ઉપર બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગ યાવત્‌ મણિનો વર્ણ, ગંધ, સ્પર્શ. તે પદ્મની વાયવ્ય – ઉત્તર – ઈશાને નીલવંતદ્રહ – કુમારના ૪૦૦૦ સામાનિકોના ૪૦૦૦ પદ્મો કહેલા છે. આ રીતે આ સર્વે પરિવાર યોગ્ય પદ્મોનું કથન કરવું જોઈએ. તે પદ્મ બીજા ત્રણ પદ્મવર પરિધિથી ચોતરફથી ઘેરાયેલ છે – અભ્યંતર, મધ્યમ, બાહ્ય. આભ્યંતર પદ્મ પરિવેશમાં ૩૨ – લાખ પદ્મો છે. મધ્યમ પદ્મ પરિવેશમાં ૪૦ લાખ પદ્મો છે. બાહ્ય પદ્મપરિવેશમાં ૪૮ – લાખ પદ્મો છે. આ રીતે બધા પદ્મોની સંખ્યા એક કરોડ, વીશ લાખ કહેલી છે. ભગવન્‌! નીલવંત દ્રહને નીલવંત દ્રહ કેમ કહે છે ? ગૌતમ ! નીલવંત દ્રહમાં ત્યાં – ત્યાં નીલવર્ણી ઉત્પલ યાવત્‌ શત – સહસ્રપત્રવાળા ખીલેલા કમળો, નીલવંતપ્રભાવાળા છે, ત્યાં નીલવંતદ્રહકુમાર નામે મહાર્દ્ધિક દેવ રહે છે. ઇત્યાદિ આલાવો યાવત્‌ તેથી તે નીલવંત દ્રહ કહેવાય છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kahi nam bhamte! Uttarakurae kurae nilavamtaddamhe namam dahe pannatte? Goyama! Jamagapavvayanam dahinillao charimamtao atthachottise joyanasate chattari sattabhaga joyanassa abahae sitae mahanaie bahumajjhadesabhae, ettha nam uttarakurae kurae nilavamtaddahe namam dahe pannatte–uttaradakkhinayate painapadinavichchhinne egam joyanasahassam ayamenam, pamcha joyanasattaim vikkhambhenam, dasa joyanaim uvvehenam, achchhe sanhe rayayamayakule java anegasaunaganamithunapavichariyasaddunnaiyamahurasaranaiyae pasadie darisanijje abhiruve padiruve, ubhao pasim dohi ya paumavaraveiyahim vanasamdehim savvato samamta samparikkhitte, donhavi vannao. Nilavamtaddahassa nam dahassa tatthatattha dese tahimtahim bahave tisomanapadiruvaga pannatta, vannao. Tesi nam tisomanapadiruvaganam purato patteyampatteyam torane pannatte, vannao. Tassa nam nilavamtaddahassa bahumajjhadesabhae, ettha nam maham ege paume pannatte–joyanam ayama-vikkhambhenam, addhajoyanam bahallenam, dasa joyanaim uvvehenam, do kose usite jalamtato, satiregaim dasajoyanaim savvaggenam pannatte. Tassa nam paumassa ayameyaruve vannavase pannatte, tam jaha–vairamae mule ritthamae kamde veruliyamae nale veruliyamaya bahirapatta jambunayamaya abbhimtarapatta tavanijjamaya kesara kanagamai kanniya nanamanimaya pukkharatthibhuya. Sa nam kanniya addhajoyanam ayamavikkhambhenam, kosam bahallenam, savvappana kanagamai achchha java padiruva. Tise nam kanniyae uvarim bahusamaramanijje bhumibhage java maninam vanno gamdho phaso. Tassa nam bahusamaramanijjassa bhumibhagassa bahumajjhadesabhae, ettha nam maham ege bhavane pannatte–kosam ayamenam, addhakosam vikkhambhenam, desunam kosam uddham uchchattenam, anegakhambhasatasamnivittham vannao java divvatudiyasaddasampanaie achchhe java padiruve. Tassa nam bhavanassa tidisim tato dara pannatta, tam jaha–puratthimenam dahinenam uttarenam. Te nam dara pamchadhanusayaim uddham uchchattenam, addhaijjaim dhanusataim vikkhambhenam, tavatiyam cheva pavesenam, seya varakanagathubhiyaga daravannao java vanamalao. Tassa nam bhavanassa ullio amto bahusamaramanijjo bhumibhago java maninam vanno gamdho phaso. Tassa nam bahusamaramanijjassa bhumibhagassa bahumajjhadesabhae, ettha nam manipedhiya pannatta–pamchadhanusayaim ayamavikkhambhenam, addhaijjaim dhanusataim bahallenam, savvamanimai achchha java padiruva. Tise nam manipedhiyae uppim, ettha nam maham ege devasayanijje pannatte, sayanijjavannao. Tassa nam bhavanassa uppim atthatthamamgalaga java sahassapattahatthaga. Se nam paume annenam atthasatenam tadaddhuchchattappamanamettanam paumanam savvato samamta samparikkhitte. Te nam pauma addhajoyanam ayamavikkhambhenam, kosam bahallenam, dasa joyanaim uvvehenam, kosam usiya jalamtao, sairegaim dasa joyanaim savvaggenam pannattaim. Tesi nam paumanam ayameyaruve vannavase pannatte, tam jaha–vairamaya mula java kanagamaio kanniyao nanamanimaya pukkharatthibhuga. Tao nam kanniyao kosam ayamavikkhambhenam, addhakosam bahallenam, savvakanagamaio achchhao java padiruvao. Tasi nam kanniyanam uppim bahusamaramanijja bhumibhaga java maninam vanno gamdho phaso. Tassa nam paumassa avaruttarenam uttarenam uttarapuratthimenam nilavamtassa nagakumarimdassa nagakumararanno chaunham samaniyasahassinam chattari paumasahassio pannattao. Etenam savvo parivaro paumanam bhanitavvo. Se nam paume annehim tihi paumaparikkhevehim savvato samamta samparikkhitte, tam jaha–abbhimtarenam majjhimenam bahiraenam. Abbhimtarae paumaparikkheve battisam paumasayasahassio pannattao. Majjhimae paumaparikkheve chattalisam paumasayasahassio pannattao. Bahirae paumaparikkheve adayalisam paumasayasahassio pannattao. Evameva sapuvvavarenam ega paumakodi visam cha paumasattasahassa bhavamtiti makkhayam. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchati–nilavamtaddahe? Nilavamtaddahe? Goyama! Nilavamtaddahe nam tatthatattha dese tahimtahim bahuim uppalaim java sahassapattaim nilavamtappabhaim nilavamtagaraim nilavamtavannaim nilavamtavannabhaim nilavamte ettha nagakumarimde nagakumararaya mahiddhie java paliovamatthitie parivasati. Se nam tattha chaunham samaniyasahassinam java solasanham ayarakkhadevasahassinam java solasanham ayarakkhadevasahassinam nilavamtaddahassa nilavamtae ya rayahanie annesim cha bahunam vanamamtaranam devana ya devina ya ahevachcham java viharati. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchati–nilavamtaddahe, nilavamtaddahe.
Sutra Meaning Transliteration : Uttarakuruno nilavamta draha name draha kyam kahelo chhe\? Gautama! Yamaka parvatani dakshine 834 – 4/7 yojana gaya pachhi sita mahanadina bahumadhya deshabhagamam, a uttarakurumano nilavamta namano draha kahelo chhe. Te uttara – dakshina lambo ane purva – pashchima paholo chhe. Te 1000 yojana lambo ane 500 yojana paholo chhe. 10 yojana udvedha – umdo chhe. Te svachchha, shlakshna ane rajatamaya kamthavalo, chatushkona ane samatira yavat pratirupa chhe. Bamne tarapha padmavara vedikathi ane vanakhamdo thi chotaraphathi gherayelo chhe. Bamnenum varnana karavum. Nilavamta drahamam tyam tyam yavat ghana trisopana pratirupaka kahela chhe. Tenum torana sudhi varnana karavum. Te nilavamta drahana bahumadhya deshabhagamam eka motum padma kahyum chhe. Eka yojana lambai – paholaithi ane tenathi trana gana karata savishesha parikshepathi, arddhayojana bahalyathi, dasha yojana udvedhathi, be kosha jalathi umchum, satireka sada dasha yojana badhum maline teni umchai chhe. Te padmanum svarupa a pramane chhe – tenum mula vajramaya, kamda rishtaratnamaya, nala vaiduryamaya, baharana pana vaiduryamaya, abhyamtara pana jambunadamaya, kesara tapaniyamaya, kanakamayi karnika, vividha manimaya pushkara stibuka chhe. Te karnika arddha yojana lambi – paholi, tenathi trana gunathi adhika teni paridhi chhe. Eka kosani jadai chhe. Te purnarupe kanakamayi chhe, svachchha, shlakshna yavat pratirupa chhe. Te karnikani upara bahusama ramaniya deshabhaga mani paryanta kahela chhe. Te bahusama ramaniya bhumibhagana bahumadhya deshabhage eka motum bhavana kahela chhe. Te eka kosha lambum, arddha kosha paholum, deshona eka kosha umchum chhe. Anekashata stambha samnivishta chhe. Yavat varnana karavum. Te bhavanathi trana dishamam trana dvara kahya chhe – purvamam, dakshinamam, uttaramam. Te dvaro 500 dhanusha umcha, 250 dhanusha pahola, tetala ja praveshamam chhe. Te shveta, shreshtha svarnani stupika yavat vanamala chhe. Te bhavanani amdara bahusama ramaniya bhumibhaga kahela chhe. Jema koi alimgapushkara yavat mani0 varnavo. Te bahusama ramaniya bhumibhagana bahumadhya deshabhagamam manipithika kaheli chhe, te 500 dhanusha lambi – paholi, 250 dhanusha jadi chhe. Te sarvatha manimayi chhe. Te manipithika upara eka motum deva – shayaniya kahela chhe. Deva shayaniyanum varnana karavum. Te padma bija, tenathi arddha umchai pramanavala 108 padmothi chotaraphathi gherayela chhe. Te padmo arddhayojana lamba – pahola ane tenathi sadhika tranagani paridhivala, eka kosha jada, 10 yojana udvedha, eka kosha jalathi umcha, badhum maline satireka dasha yojana kahela chhe. Te padmonum varnana a pramane chhe – vajramayamula yavat vividha manimaya pushkarastibuka. Te karnikao eka kosha lambi – paholi, tenathi sadhika tranaguni paridhi, arddhakosha jadi, sarva kanakamayi, svachchha yavat pratirupa chhe. Te karnikani upara bahusama ramaniya bhumibhaga yavat manino varna, gamdha, sparsha. Te padmani vayavya – uttara – ishane nilavamtadraha – kumarana 4000 samanikona 4000 padmo kahela chhe. A rite a sarve parivara yogya padmonum kathana karavum joie. Te padma bija trana padmavara paridhithi chotaraphathi gherayela chhe – abhyamtara, madhyama, bahya. Abhyamtara padma pariveshamam 32 – lakha padmo chhe. Madhyama padma pariveshamam 40 lakha padmo chhe. Bahya padmapariveshamam 48 – lakha padmo chhe. A rite badha padmoni samkhya eka karoda, visha lakha kaheli chhe. Bhagavan! Nilavamta drahane nilavamta draha kema kahe chhe\? Gautama ! Nilavamta drahamam tyam – tyam nilavarni utpala yavat shata – sahasrapatravala khilela kamalo, nilavamtaprabhavala chhe, tyam nilavamtadrahakumara name maharddhika deva rahe chhe. Ityadi alavo yavat tethi te nilavamta draha kahevaya chhe.