Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1105899 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
ચતુર્વિધ જીવ પ્રતિપત્તિ |
Section : | नैरयिक उद्देशक-२ | Translated Section : | નૈરયિક ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 99 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए नरगा किंमया पन्नत्ता? गोयमा! सव्ववइरामया पन्नत्ता। तत्थ णं नरएसु बहवे जीवा य पोग्गला य अवक्कमंति विउक्कमंति चयंति उववज्जंति। सासता णं ते नरगा दव्वट्ठयाए, वण्णपज्जवेहिं गंधपज्जवेहिं रसपज्जवेहिं फासपज्जवेहिं असासया। एवं जाव अहेसत्तमाए। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! આ રત્નપ્રભા પૃથ્વીના નરકાવાસ શેના બનેલા છે ? ગૌતમ ! સર્વવજ્રમય કહ્યા છે. તે નરકાવાસોમાં ઘણા જીવો અને પુદ્ગલો ચ્યવે છે અને ઉપજે છે – અવક્રમે વ્યુત્ક્રમે છે. દ્રવ્યાર્થિક નયથી તે નરકો શાશ્વત, વર્ણ – ગંધ – રસ – સ્પર્શ પર્યાયથી અશાશ્વત છે. એ રીતે યાવત્ અધઃસપ્તમી સુધી કહેવું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] imise nam bhamte! Rayanappabhae pudhavie naraga kimmaya pannatta? Goyama! Savvavairamaya pannatta. Tattha nam naraesu bahave jiva ya poggala ya avakkamamti viukkamamti chayamti uvavajjamti. Sasata nam te naraga davvatthayae, vannapajjavehim gamdhapajjavehim rasapajjavehim phasapajjavehim asasaya. Evam java ahesattamae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! A ratnaprabha prithvina narakavasa shena banela chhe\? Gautama ! Sarvavajramaya kahya chhe. Te narakavasomam ghana jivo ane pudgalo chyave chhe ane upaje chhe – avakrame vyutkrame chhe. Dravyarthika nayathi te narako shashvata, varna – gamdha – rasa – sparsha paryayathi ashashvata chhe. E rite yavat adhahsaptami sudhi kahevum. |