Sutra Navigation: Prashnavyakaran ( પ્રશ્નવ્યાપકરણાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1105405 | ||
Scripture Name( English ): | Prashnavyakaran | Translated Scripture Name : | પ્રશ્નવ્યાપકરણાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
आस्रवद्वार श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१ हिंसा |
Translated Chapter : |
આસ્રવદ્વાર શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૧ હિંસા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 5 | Category : | Ang-10 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] पाणवहो नाम एस निच्चं जिणेहिं भणिओ–पावो चंडो रुद्दो खुद्दो साहसिओ अनारिओ निग्घिणो निस्संसो महब्भओ पइभओ अतिभओ बीहणओ तासणओ अणज्जो उव्वेयणओ य निरवयक्खो निद्धम्मो निप्पिवासो निक्कलुणो निरयवास-गमन-निधनो मोह-महब्भय-पवड्ढओ-मरण वेमणंसो पढमं अधम्मदारं। | ||
Sutra Meaning : | જિનેશ્વર ભગવંત દ્વારા ‘પ્રાણવધ’ આ પ્રમાણે કહ્યો છે – પાપરૂપ, ચંડ, રુદ્ર, ક્ષુદ્ર, સાહસિક, અનાર્ય, નિર્ઘૃણ, નૃશંસ, મહાભય, પ્રતિભય, અતિભય, બિહામણો, ત્રાસજનક, અન્યાય, ઉદ્વેગજનક, નિરપેક્ષ, નિર્ધર્મ, નિષ્પિપાસ, નિષ્કરુણ, નરકાવાસગમન – નિધન, મોહમહાભય પ્રવર્ત્તક, મરણ વૈમનસ્યરૂપ. આ પ્રથમ અધર્મ દ્વારનું સ્વરૂપ છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] panavaho nama esa nichcham jinehim bhanio–pavo chamdo ruddo khuddo sahasio anario nigghino nissamso mahabbhao paibhao atibhao bihanao tasanao anajjo uvveyanao ya niravayakkho niddhammo nippivaso nikkaluno nirayavasa-gamana-nidhano moha-mahabbhaya-pavaddhao-marana vemanamso padhamam adhammadaram. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jineshvara bhagavamta dvara ‘pranavadha’ a pramane kahyo chhe – paparupa, chamda, rudra, kshudra, sahasika, anarya, nirghrina, nrishamsa, mahabhaya, pratibhaya, atibhaya, bihamano, trasajanaka, anyaya, udvegajanaka, nirapeksha, nirdharma, nishpipasa, nishkaruna, narakavasagamana – nidhana, mohamahabhaya pravarttaka, marana vaimanasyarupa. A prathama adharma dvaranum svarupa chhe. |