Sutra Navigation: Prashnavyakaran ( પ્રશ્નવ્યાપકરણાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1105402 | ||
Scripture Name( English ): | Prashnavyakaran | Translated Scripture Name : | પ્રશ્નવ્યાપકરણાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
आस्रवद्वार श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१ हिंसा |
Translated Chapter : |
આસ્રવદ્વાર શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૧ હિંસા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 2 | Category : | Ang-10 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] इणमो अण्हय-संवर-विनिच्छियं पवयणस्स निस्संदं । वोच्छामि निच्छयत्थं, सुहासियत्थं महेसीहिं ॥ | ||
Sutra Meaning : | હે જંબૂ ! આ આશ્રવ અને સંવરનો સારી રીતે નિશ્ચય કરાવનાર પ્રવચનનો સાર હું કહીશ, જે અર્થ મહર્ષિ, તીર્થંકર અને ગણધરો વડે નિશ્ચિત કરાયેલ છે અને સમીચીનરૂપે કહેવાયેલ છે. આશ્રવદ્વાર, અધ્યયન – ૧ ‘હિંસા’ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] inamo anhaya-samvara-vinichchhiyam pavayanassa nissamdam. Vochchhami nichchhayattham, suhasiyattham mahesihim. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He jambu ! A ashrava ane samvarano sari rite nishchaya karavanara pravachanano sara hum kahisha, je artha maharshi, tirthamkara ane ganadharo vade nishchita karayela chhe ane samichinarupe kahevayela chhe. Ashravadvara, adhyayana – 1 ‘himsa’ |