Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103268 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | સમવયાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
समवाय-८९ |
Translated Chapter : |
સમવાય-૮૯ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 168 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] उसभे णं अरहा कोसलिए इमीसे ओसप्पिणीए ततियाए समाए पच्छिमे भागे एगूणनउइए अद्धमासेहिं सेसेहिं कालगए वीइक्कंते समुज्जाए छिन्नजाइजरामरणबंधने सिद्धे बुद्धे मुत्ते अंतगडे परिनिव्वुडे सव्वदुक्खप्पहीणे। समणे भगवं महावीरे इमीसे ओसप्पिणीए चउत्थीए समाए पच्छिमे भागे एगूणनउइए अद्धमासेहिं सेसेहिं कालगए वीइक्कंते समुज्जाए छिन्नजाइजरामरणबंधने सिद्धे बुद्धे मुत्ते अंतगडे परिनिव्वुडे सव्वदुक्खप्पहीणे। हरिसेणे णं राया चाउरंतचक्कवट्टी एगूणनउइं वाससयाइं महाराया होत्था। संतिस्स णं अरहओ एगूणणउई अज्जासाहस्सीओ उक्कोसिया अज्जासंपया होत्था। | ||
Sutra Meaning : | અરહંત ઋષભ કૌશલિક આ અવસર્પિણીના ‘સુષમદુષમ’ નામક ત્રીજા આરાને અંતે ૮૯ અર્ધમાસ બાકી હતા ત્યારે કાળધર્મ પામ્યા યાવત્ સર્વ દુઃખથી રહિત થયા. શ્રમણ ભગવંત મહાવીર અવસર્પિણીના ચોથા દુષમસુષમ આરાને છેડે ૮૯ અર્ધમાસ બાકી હતા ત્યારે કાળધર્મ પામ્યા યાવત્ સર્વદુઃખ રહિત થયા. ચાતુરંત ચક્રવર્તી હરિષેણ ૮૯૦૦ વર્ષ સુધી મહારાજા હતા. અરહંત શાંતિને ૮૯,૦૦૦ સાધ્વીઓ રૂપ ઉત્કૃષ્ટ સંપદા હતી. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] usabhe nam araha kosalie imise osappinie tatiyae samae pachchhime bhage egunanauie addhamasehim sesehim kalagae viikkamte samujjae chhinnajaijaramaranabamdhane siddhe buddhe mutte amtagade parinivvude savvadukkhappahine. Samane bhagavam mahavire imise osappinie chautthie samae pachchhime bhage egunanauie addhamasehim sesehim kalagae viikkamte samujjae chhinnajaijaramaranabamdhane siddhe buddhe mutte amtagade parinivvude savvadukkhappahine. Harisene nam raya chauramtachakkavatti egunanauim vasasayaim maharaya hottha. Samtissa nam arahao egunanaui ajjasahassio ukkosiya ajjasampaya hottha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Arahamta rishabha kaushalika a avasarpinina ‘sushamadushama’ namaka trija arane amte 89 ardhamasa baki hata tyare kaladharma pamya yavat sarva duhkhathi rahita thaya. Shramana bhagavamta mahavira avasarpinina chotha dushamasushama arane chhede 89 ardhamasa baki hata tyare kaladharma pamya yavat sarvaduhkha rahita thaya. Chaturamta chakravarti harishena 8900 varsha sudhi maharaja hata. Arahamta shamtine 89,000 sadhvio rupa utkrishta sampada hati. |