Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103265
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : સમવયાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

समवाय-८६

Translated Chapter :

સમવાય-૮૬

Section : Translated Section :
Sutra Number : 165 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सुविहिस्स णं पुप्फदंतस्स अरहओ छलसीइं गणा छलसीइं गणहरा होत्था। सुपासस्स णं अरहओ छलसीइं वाइसया होत्था। दोच्चाए णं पुढवीए बहुमज्झदेसभागाओ दोच्चस्स घनोदहिस्स हेट्ठिल्ले चरिमंते, एस णं छलसीइं जोयणसहस्साइं अबाहाए अंतरे पन्नत्ते।
Sutra Meaning : અરહંત સુવિધિ – પુષ્પદંતને ૮૬ – ગણો અને ૮૬ – ગણધરો હતા. અર્હત્‌ સુપાર્શ્વને ૮૬૦૦ વાદી હતા. બીજી પૃથ્વીના બહુમધ્ય દેશભાગથી બીજા ઘનોદધિના નીચેના ચરમાંત સુધી ૮૬,૦૦૦ યોજન અંતર છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] suvihissa nam pupphadamtassa arahao chhalasiim gana chhalasiim ganahara hottha. Supasassa nam arahao chhalasiim vaisaya hottha. Dochchae nam pudhavie bahumajjhadesabhagao dochchassa ghanodahissa hetthille charimamte, esa nam chhalasiim joyanasahassaim abahae amtare pannatte.
Sutra Meaning Transliteration : Arahamta suvidhi – pushpadamtane 86 – gano ane 86 – ganadharo hata. Arhat suparshvane 8600 vadi hata. Biji prithvina bahumadhya deshabhagathi bija ghanodadhina nichena charamamta sudhi 86,000 yojana amtara chhe.