Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
![]() |
Anuvad File Details |
![]() |
Sr No : | 1103265 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | સમવયાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
समवाय-८६ |
Translated Chapter : |
સમવાય-૮૬ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 165 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] सुविहिस्स णं पुप्फदंतस्स अरहओ छलसीइं गणा छलसीइं गणहरा होत्था। सुपासस्स णं अरहओ छलसीइं वाइसया होत्था। दोच्चाए णं पुढवीए बहुमज्झदेसभागाओ दोच्चस्स घनोदहिस्स हेट्ठिल्ले चरिमंते, एस णं छलसीइं जोयणसहस्साइं अबाहाए अंतरे पन्नत्ते। | ||
Sutra Meaning : | અરહંત સુવિધિ – પુષ્પદંતને ૮૬ – ગણો અને ૮૬ – ગણધરો હતા. અર્હત્ સુપાર્શ્વને ૮૬૦૦ વાદી હતા. બીજી પૃથ્વીના બહુમધ્ય દેશભાગથી બીજા ઘનોદધિના નીચેના ચરમાંત સુધી ૮૬,૦૦૦ યોજન અંતર છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] suvihissa nam pupphadamtassa arahao chhalasiim gana chhalasiim ganahara hottha. Supasassa nam arahao chhalasiim vaisaya hottha. Dochchae nam pudhavie bahumajjhadesabhagao dochchassa ghanodahissa hetthille charimamte, esa nam chhalasiim joyanasahassaim abahae amtare pannatte. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Arahamta suvidhi – pushpadamtane 86 – gano ane 86 – ganadharo hata. Arhat suparshvane 8600 vadi hata. Biji prithvina bahumadhya deshabhagathi bija ghanodadhina nichena charamamta sudhi 86,000 yojana amtara chhe. |