Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103271
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : સમવયાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

समवाय-९२

Translated Chapter :

સમવાય-૯૨

Section : Translated Section :
Sutra Number : 171 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] बाणउइं पडिमाओ पन्नत्ताओ। थेरे णं इंदभूती बाणउइं वासाइं सव्वाउयं पालइत्ता सिद्धे बुद्धे मुत्ते अंतगडे परिनिव्वुडे सव्वदुक्खप्पहीणे। मंदरस्स णं पव्वयस्स बहुमज्झदेसभागाओ गोथुभस्स आवासपव्वयस्स पच्चत्थिमिल्ले चरिमंते, एस णं वाणउइं जोयणसहस्साइं अबाहाए अंतरे पन्नत्ते। एवं चउण्हंपि आवासपव्वयाणं।
Sutra Meaning : પ્રતિમાઓ ૯૨ છે. સ્થવિર ઇન્દ્રભૂતિ ૯૨ વર્ષનુ સર્વાયુ પાળીને સિદ્ધ, બુદ્ધ થયા. મેરુ પર્વતના બહુમધ્ય દેશભાગ થી ગોસ્તૂભ આવાસ પર્વતના પશ્ચિમાંત સુધી ૯૨,૦૦૦ યોજન અબાધાએ આંતરું છે. એ જ પ્રમાણે ચારે આવાસ પર્વતનું જાણવુ.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] banauim padimao pannattao. There nam imdabhuti banauim vasaim savvauyam palaitta siddhe buddhe mutte amtagade parinivvude savvadukkhappahine. Mamdarassa nam pavvayassa bahumajjhadesabhagao gothubhassa avasapavvayassa pachchatthimille charimamte, esa nam vanauim joyanasahassaim abahae amtare pannatte. Evam chaunhampi avasapavvayanam.
Sutra Meaning Transliteration : Pratimao 92 chhe. Sthavira indrabhuti 92 varshanu sarvayu paline siddha, buddha thaya. Meru parvatana bahumadhya deshabhaga thi gostubha avasa parvatana pashchimamta sudhi 92,000 yojana abadhae amtarum chhe. E ja pramane chare avasa parvatanum janavu.