Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103230 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | સમવયાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
समवाय-५२ |
Translated Chapter : |
સમવાય-૫૨ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 130 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] मोहणिज्जस्स णं कम्मस्स बावन्नं नामधेज्जा पन्नत्ता, तं जहा– [१] कोहे कोवे रोसे दोसे अखमा संजलणे कलहे चंडिक्के भंडणे विवाए [११] माणे मदे दप्पे थंभे अत्तुक्कोसे गव्वे परपरिवाए उक्कोसे अवक्कोसे उन्नए [२१] उन्नामे माया उवही नियडी वलए गहणे णूमे कक्के कुरुए दंभे [३१] कूडे जिम्हे किब्बिसिए अनायरणया गूहणया वंचणया पलिकुंचणया सातिजोगे लोभे इच्छा [४१] मुच्छा कंखा गेही तिण्हा भिज्जा अभिज्जा कामासा भोगासा जीवियासा मरणासा [५१]नंदी रागे। गोथूभस्स णं आवासपव्वयस्स पुरत्थिमिल्लाओ चरिमंताओ वलयामुहस्स महापायालस्स पच्चत्थि-मिल्ले चरिमंते, एस णं बावन्नं जोयणसहस्साइं अबाहाए अंतरे पन्नत्ते। एवं दओभासस्स णं केउकस्स, संखस्स जूयकस्स, दयसीमस्स ईसरस्स। नाणावरणिज्जस्स नामस्स अंतरातियस्स– एतासि णं तिण्हं कम्मपगडीणं बावन्नं उत्तरपयडीओ पन्नत्ताओ। सोहम्म-सणंकुमार-माहिंदेसु तिसु कप्पेसु बावन्नं विमानावाससयसहस्सा पन्नत्ता। | ||
Sutra Meaning : | મોહનીયકર્મના – ૫૨ નામો કહ્યા છે – ૧ થી ૧૦. ક્રોધ, કોપ, રોષ, દોષ, અક્ષમા, સંજ્વલન, કલહ, ચાંડિક્ય, ભંડણ, વિવાદ, ૧૧ થી ૨૧. માન, મદ, દર્પ, સ્તંભ, આત્મોત્કર્ષ, ગર્વ, પરપરિવાદ, આક્રોશ, અપકર્ષ, ઉન્નત, ઉન્નામ, ૨૨ થી ૩૮. માયા, ઉપધિ, નિકૃતિ, વલય, ગ્રહણ, ન્યવમ, કલ્ક, કુરુક, દંભ, કૂટ, જિમ્હ, કિલ્બિષ, અનાદરતા, ગૂહનતા, વંચનતા, પરિકુંચનતા, સાતિયોગ ૩૯ થી ૫૨. લોભ, ઇચ્છા, મૂર્છા, કાંક્ષા, ગૃદ્ધિ, તૃષ્ણા, ભિદ્યા, અભિદ્યા, કામાશા, ભોગાશા, જીવિતાશા, મરણાશા, નંદી, રાગ. ગોસ્તૂભ આવાસ પર્વતની પૂર્વદિશાના અંતથી વડવામુખ મહાપાતાલ કલશના પશ્ચિમ દિશાના અંત સુધીમાં ૫૨,૦૦૦ યોજનનું અબાધાએ આંતરું કહ્યું છે. એ જ પ્રમાણે દકભાસ પર્વતના પૂર્વાંતથી કેતુક પાતાલકલશનું, શંખ પર્વતથી યૂપ પાતાલ કલશનું અને દકસીમ પર્વતથી ઇશ્વર પાતાળ કલશ જાણવા. જ્ઞાનાવરણીય, નામ અને અંતરાય એ ત્રણે કર્મપ્રકૃતિની ઉત્તરપ્રકૃતિ – ૫૨ છે. સૌધર્મ, સનત્કુમાર, માહેન્દ્ર એ ત્રણે દેવલોકના થઈને કુલ બાવન લાખ વિમાનાવાસ કહ્યા છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] mohanijjassa nam kammassa bavannam namadhejja pannatta, tam jaha– [1] kohe kove rose dose akhama samjalane kalahe chamdikke bhamdane vivae [11] mane made dappe thambhe attukkose gavve paraparivae ukkose avakkose unnae [21] unname maya uvahi niyadi valae gahane nume kakke kurue dambhe [31] kude jimhe kibbisie anayaranaya guhanaya vamchanaya palikumchanaya satijoge lobhe ichchha [41] muchchha kamkha gehi tinha bhijja abhijja kamasa bhogasa jiviyasa maranasa [51]namdi rage. Gothubhassa nam avasapavvayassa puratthimillao charimamtao valayamuhassa mahapayalassa pachchatthi-mille charimamte, esa nam bavannam joyanasahassaim abahae amtare pannatte. Evam daobhasassa nam keukassa, samkhassa juyakassa, dayasimassa isarassa. Nanavaranijjassa namassa amtaratiyassa– etasi nam tinham kammapagadinam bavannam uttarapayadio pannattao. Sohamma-sanamkumara-mahimdesu tisu kappesu bavannam vimanavasasayasahassa pannatta. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Mohaniyakarmana – 52 namo kahya chhe – 1 thi 10. Krodha, kopa, rosha, dosha, akshama, samjvalana, kalaha, chamdikya, bhamdana, vivada, 11 thi 21. Mana, mada, darpa, stambha, atmotkarsha, garva, paraparivada, akrosha, apakarsha, unnata, unnama, 22 thi 38. Maya, upadhi, nikriti, valaya, grahana, nyavama, kalka, kuruka, dambha, kuta, jimha, kilbisha, anadarata, guhanata, vamchanata, parikumchanata, satiyoga 39 thi 52. Lobha, ichchha, murchha, kamksha, griddhi, trishna, bhidya, abhidya, kamasha, bhogasha, jivitasha, maranasha, namdi, raga. Gostubha avasa parvatani purvadishana amtathi vadavamukha mahapatala kalashana pashchima dishana amta sudhimam 52,000 yojananum abadhae amtarum kahyum chhe. E ja pramane dakabhasa parvatana purvamtathi ketuka patalakalashanum, shamkha parvatathi yupa patala kalashanum ane dakasima parvatathi ishvara patala kalasha janava. Jnyanavaraniya, nama ane amtaraya e trane karmaprakritini uttaraprakriti – 52 chhe. Saudharma, sanatkumara, mahendra e trane devalokana thaine kula bavana lakha vimanavasa kahya chhe. |