Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103233 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | સમવયાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
समवाय-५५ |
Translated Chapter : |
સમવાય-૫૫ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 133 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] मल्ली णं अरहा वाससहस्साइं परमाउं पालइत्ता सिद्धे बुद्धे मुत्ते अंतगडे परिनिव्वुडे सव्वदुक्ख-प्पहीणे। मंदरस्स णं पव्वयस्स पच्चत्थिमिल्लाओ चरिमंताओ विजयदारस्स पच्चत्थिमिल्ले चरिमंते, एस णं पणप्पन्नंजोयण-सहस्साइं अबाहाए अंतरे पन्नत्ते। एवं चउद्दिसिंपि वेजयंत-जयंत-अपराजियंति। समणे भगवं महावीरे अंतिमराइयंसि पणप्पन्नंअज्झयणाइं कल्लाणफलविवागाइं, पणप्पन्नं अज्झयणाणि पावफ-लविवागाणि वागरित्ता सिद्धे बुद्धे मुत्ते अंतगडे परिनिव्वुडे सव्वदुक्खप्पहीणे। पढमबिइयासु–दोसु पुढवीसु पणप्पन्नंनिरयावाससयसहस्सा पन्नत्ता। दंसणावरणिज्जनामाउयाणं–तिण्हं कम्मपगडीणं पणपन्नं उत्तरपगडीओ पन्नत्ताओ। | ||
Sutra Meaning : | અરહંત મલ્લિ ૫૫,૦૦૦ વર્ષનું પરમાયુ પાળીને સિદ્ધ, બુદ્ધ યાવત્ દુઃખમુક્ત થયા. મેરુ પર્વતના પશ્ચિમાંતથી વિજયદ્વારના પશ્ચિમાંત સુધીનું અબાધાએ અંતર ૫૫,૦૦૦ યોજન છે. એ પ્રમાણે જ બાકીની દિશામાં વૈજયંત, જયંત, અપરાજિતનું અંતર જાણવુ. શ્રમણ ભગવંત મહાવીરે છેલ્લી રાત્રિએ ૫૫ – અધ્યયન પુન્ય ફળના વિપાકવાળા અને ૫૫ – અધ્યયન પાપફળના વિપાકવાળા પ્રરૂપીને સિદ્ધ, બુદ્ધ યાવત્ દુઃખમુક્ત થયા. પહેલી, બીજી પૃથ્વીમાં ૫૫ – લાખ નરકાવાસ છે. દર્શનાવરણીય, નામ, આયુની ઉત્તરપ્રકૃતિ – ૫૫ છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] malli nam araha vasasahassaim paramaum palaitta siddhe buddhe mutte amtagade parinivvude savvadukkha-ppahine. Mamdarassa nam pavvayassa pachchatthimillao charimamtao vijayadarassa pachchatthimille charimamte, esa nam panappannamjoyana-sahassaim abahae amtare pannatte. Evam chauddisimpi vejayamta-jayamta-aparajiyamti. Samane bhagavam mahavire amtimaraiyamsi panappannamajjhayanaim kallanaphalavivagaim, panappannam ajjhayanani pavapha-lavivagani vagaritta siddhe buddhe mutte amtagade parinivvude savvadukkhappahine. Padhamabiiyasu–dosu pudhavisu panappannamnirayavasasayasahassa pannatta. Damsanavaranijjanamauyanam–tinham kammapagadinam panapannam uttarapagadio pannattao. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Arahamta malli 55,000 varshanum paramayu paline siddha, buddha yavat duhkhamukta thaya. Meru parvatana pashchimamtathi vijayadvarana pashchimamta sudhinum abadhae amtara 55,000 yojana chhe. E pramane ja bakini dishamam vaijayamta, jayamta, aparajitanum amtara janavu. Shramana bhagavamta mahavire chhelli ratrie 55 – adhyayana punya phalana vipakavala ane 55 – adhyayana papaphalana vipakavala prarupine siddha, buddha yavat duhkhamukta thaya. Paheli, biji prithvimam 55 – lakha narakavasa chhe. Darshanavaraniya, nama, ayuni uttaraprakriti – 55 chhe. |