Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103235
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : સમવયાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

समवाय-५७

Translated Chapter :

સમવાય-૫૭

Section : Translated Section :
Sutra Number : 135 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तिण्हं गणिपिडगाणं आयारचूलियावज्जाणं सत्तावन्नं अज्झयणा पन्नत्ता, तं जहा–आयारे सूयगडे ठाणे। गोथूभस्स णं आवासपव्वयस्स पुरत्थिमिल्लाओ चरिमंताओ वलयामुहस्स महापायालस्स बहुमज्झ-देसभाए, एस णं सत्तावन्नं जोयणसहस्साइं अबाहाए अंतरे पन्नत्ते। एवं दओभासस्स केउयस्स य, संखस्स जूयकस्स य दयसीमस्स ईसरस्स य। मल्लिस्स णं अरहओ सत्तावन्नं मनपज्जवनाणिसया होत्था। महाहिमवंतरूप्पीणं वासधरपव्वयाणं जीवाणं धनुपट्ठा सत्तावन्नं-सत्तावन्नं जोयणसहस्साइं दोन्नि य तेणउए जोयणसए दस य एगूणवीसइभाए जोयणस्स परिक्खेवेणं पन्नत्ता।
Sutra Meaning : આચાર – ચૂલિકાને વર્જીને ત્રણ ગણિપિટકના ૫૭ – અધ્યયનો છે. તે આ – આચાર, સૂયગડ, ઠાણ. ગોસ્તૂભ આવાસ પર્વતના પૂર્વાંતથી આરંભી વડવામુખ મહાપાતાળકળશના બહુમધ્ય દેશભાગમાં ૫૭,૦૦૦ યોજન અબાધાએ અંતર છે. એ જ પ્રમાણે દકભાસથી કેતુક, શંખથી યૂપ, દકસીમથી ઇશ્વર પાતાળ કળશનું અંતર જાણવુ. મલ્લિ અરહંતના ૫૭૦૦ સાધુઓ મનઃપર્યવજ્ઞાની હતા. મહાહિમવંત અને રુકમી વર્ષધર પર્વતોના જીવાના ઘનપૃષ્ઠની પરિધિ ૫૭૨૯૩ – ૧૦/૧૯ પ્રમાણ કહેલી છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tinham ganipidaganam ayarachuliyavajjanam sattavannam ajjhayana pannatta, tam jaha–ayare suyagade thane. Gothubhassa nam avasapavvayassa puratthimillao charimamtao valayamuhassa mahapayalassa bahumajjha-desabhae, esa nam sattavannam joyanasahassaim abahae amtare pannatte. Evam daobhasassa keuyassa ya, samkhassa juyakassa ya dayasimassa isarassa ya. Mallissa nam arahao sattavannam manapajjavananisaya hottha. Mahahimavamtaruppinam vasadharapavvayanam jivanam dhanupattha sattavannam-sattavannam joyanasahassaim donni ya tenaue joyanasae dasa ya egunavisaibhae joyanassa parikkhevenam pannatta.
Sutra Meaning Transliteration : Achara – chulikane varjine trana ganipitakana 57 – adhyayano chhe. Te a – achara, suyagada, thana. Gostubha avasa parvatana purvamtathi arambhi vadavamukha mahapatalakalashana bahumadhya deshabhagamam 57,000 yojana abadhae amtara chhe. E ja pramane dakabhasathi ketuka, shamkhathi yupa, dakasimathi ishvara patala kalashanum amtara janavu. Malli arahamtana 5700 sadhuo manahparyavajnyani hata. Mahahimavamta ane rukami varshadhara parvatona jivana ghanaprishthani paridhi 57293 – 10/19 pramana kaheli chhe.