Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1101648
Scripture Name( English ): Sutrakrutang Translated Scripture Name : સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

अध्ययन-२ क्रियास्थान

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કંધ-૨

અધ્યયન-૨ ક્રિયાસ્થાન

Section : Translated Section :
Sutra Number : 648 Category : Ang-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सुयं मे आउसं! तेणं भगवया एवमक्खायं–इह खलु किरियाठाणे नामज्झयणे पन्नत्ते। तस्स णं अयमट्ठे, इह खलु संजूहेणं दुवे ठाणा एवमाहिज्जंति, तं जहा–धम्मे चेव अधम्मे चेव, उवसंते चेव अणुवसंते चेव। तत्थ णं जे से पढमठाणस्स अधम्मपक्खस्स विभंगे, तस्स णं अयमट्ठे, इह खलु पाईणं वा पडीणं वा उदीणं वा दाहिणं वा संतेगइया मणुस्सा भवंति, तं जहा–आरिया वेगे अनारिया वेगे, उच्चागोया वेगे नियागोया वेगे, कायमंता वेगे हस्स-मंता वेगे, सुवण्णा वेगे दुवण्णा वेगे, सुरूवा वेगे दुरूवा वेगे। तेसिं च णं इमं एयारूवं दंडसमादानं संपेहाए, तं जहा–णेरइएसु तिरिक्खजोणिएसु माणुसेसु देवेसु जे यावण्णे तहप्पगारा पाणा विण्णू वेयणं वेयंति। तेसिं पि य णं इमाइं तेरस किरियाठाणाइं भवंतीति मक्खायं, तं जहा–अट्ठादंडे, अणट्ठादंडे, हिंसादंडे, अकस्मादंडे, दिट्ठिविपरियासियादंडे, मोसवत्तिए, अदिन्नादानवत्तिए, अज्झत्थिए, माणवत्तिए, मित्तदोसवत्तिए, मायावत्तिए, लोभवत्तिए, इरियावहिए।
Sutra Meaning : મેં સાંભળેલ છે કે, તે આયુષ્યમાન્‌ ભગવંતે આ પ્રમાણે કહ્યું છે – અહીં ‘ક્રિયાસ્થાન’ નામક અધ્યયન કહ્યું છે. તેનો અર્થ આ છે – આ લોકમાં સંક્ષેપથી બે સ્થાન કહ્યા છે, ધર્મ અને અધર્મ. ઉપશાંત અને અનુપશાંત. તેમાં પ્રથમ સ્થાન અધર્મપક્ષનો આ અર્થ કહ્યો છે. આ લોકમાં પૂર્વાદિ છ દિશામાં અનેકવિધ મનુષ્યો હોય છે. જેમ કે – કોઈ આર્ય કે અનાર્ય, ઉચ્ચગોત્રી કે નીચગોત્રી, મહાકાય કે લઘુકાય, સુવર્ણા કે દુવર્ણા, સુરૂપા કે દુરૂપા. તેઓમાં આ આવો દંડ – સમાદાન જોવા મળે છે. જેમ કે – નારકો – તિર્યંચો – મનુષ્યો અને દેવોમાં, જે આવા વિજ્ઞ પ્રાણી સુખ – દુઃખ વેદે છે. તેઓમાં અવશ્ય આ તેર ક્રિયાસ્થાનો હોય છે તેમ કહ્યું છે. તે આ પ્રમાણે – અર્થદંડ, અનર્થદંડ, હિંસાદંડ, અકસ્માતદંડ, દૃષ્ટિવિપર્યાસદંડ, મૃષાપ્રત્યયિક, અદત્તાદાનપ્રત્યયિક, અધ્યાત્મપ્રત્યયિક, માનપ્રત્યયિક, મિત્રદ્વેષ – પ્રત્યયિક, માયાપ્રત્યયિક, લોભપ્રત્યયિક અને ઇર્યાપ્રત્યયિક.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] suyam me ausam! Tenam bhagavaya evamakkhayam–iha khalu kiriyathane namajjhayane pannatte. Tassa nam ayamatthe, iha khalu samjuhenam duve thana evamahijjamti, tam jaha–dhamme cheva adhamme cheva, uvasamte cheva anuvasamte cheva. Tattha nam je se padhamathanassa adhammapakkhassa vibhamge, tassa nam ayamatthe, iha khalu painam va padinam va udinam va dahinam va samtegaiya manussa bhavamti, tam jaha–ariya vege anariya vege, uchchagoya vege niyagoya vege, kayamamta vege hassa-mamta vege, suvanna vege duvanna vege, suruva vege duruva vege. Tesim cha nam imam eyaruvam damdasamadanam sampehae, tam jaha–neraiesu tirikkhajoniesu manusesu devesu je yavanne tahappagara pana vinnu veyanam veyamti. Tesim pi ya nam imaim terasa kiriyathanaim bhavamtiti makkhayam, tam jaha–atthadamde, anatthadamde, himsadamde, akasmadamde, ditthivipariyasiyadamde, mosavattie, adinnadanavattie, ajjhatthie, manavattie, mittadosavattie, mayavattie, lobhavattie, iriyavahie.
Sutra Meaning Transliteration : Mem sambhalela chhe ke, te ayushyaman bhagavamte a pramane kahyum chhe – ahim ‘kriyasthana’ namaka adhyayana kahyum chhe. Teno artha a chhe – a lokamam samkshepathi be sthana kahya chhe, dharma ane adharma. Upashamta ane anupashamta. Temam prathama sthana adharmapakshano a artha kahyo chhe. A lokamam purvadi chha dishamam anekavidha manushyo hoya chhe. Jema ke – koi arya ke anarya, uchchagotri ke nichagotri, mahakaya ke laghukaya, suvarna ke duvarna, surupa ke durupa. Teomam a avo damda – samadana jova male chhe. Jema ke – narako – tiryamcho – manushyo ane devomam, je ava vijnya prani sukha – duhkha vede chhe. Teomam avashya a tera kriyasthano hoya chhe tema kahyum chhe. Te a pramane – arthadamda, anarthadamda, himsadamda, akasmatadamda, drishtiviparyasadamda, mrishapratyayika, adattadanapratyayika, adhyatmapratyayika, manapratyayika, mitradvesha – pratyayika, mayapratyayika, lobhapratyayika ane iryapratyayika.