Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1018088
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं

चूलिका-१ एकांत निर्जरा

Translated Chapter :

अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं

चूलिका-१ एकांत निर्जरा

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1388 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] इणमो सव्वमवि पायच्छित्ते गोयमा जावइयं एगत्थ संपिंडियं हवेज्जा तावइयं चेव एगस्स णं गच्छाहिवइणो मय-हर पवत्तिनीए य चउगुणं उवइसेज्जा। जओ णं सव्वमवि एएसिं पयंसियं हवेज्जा, अहाणमिमे चेव पमायवसं गच्छेज्जा, तओ अन्नेसिं संते धी बल वीरिए सुट्ठुतरा-गमच्चुज्जमं हवेज्जा। अहा णं किं चि सुमहंतमवि तवाणुट्ठाणमब्भुज्जमेज्जा, ता णं न तारिसाए धम्म सद्धाए, किं तु मंदुच्छाहे सम-णुट्ठेज्जा। भग्गपरिणामस्स य निरत्थगमेव कायकेसे। जम्हा एयं, तम्हा उ अच्चिंताणंत निरनुबंधि पुन्न पब्भारेणं संजुज्जमाणे वि साहुणो न संजुज्जंति। एवं च सव्वमवि गच्छाहिवइयादीणं दोसेणेव पवत्तेज्जा। एएणं अट्ठेणं एवं पवुच्चइ गोयमा जहा णं गच्छा-हिवइयाईणं इणमो सव्वमवि पायच्छित्तं जावइयं एगत्थ संपिंडियं हवेज्जा तावइयं चेव चउगुणं उवइसेज्जा।
Sutra Meaning : हे गौतम ! जितने यह सभी प्रायश्चित्त हैं उसे इकट्ठा करके गिनती की जाए तो उतना प्रायश्चित्त एक गच्छा – धिपति को गच्छ के नायक को और साध्वी समुदाय की नायक प्रवर्तिनी को चार गुना प्रायश्चित्त बताना, क्योंकि उनको तो यह सब पता चला है। और जो यह परिचित और यह गच्छनायक प्रमाद करनेवाले हो तो दूसरे, बल, वीर्य होने के बावजूद ज्यादातर आगम में उद्यम करनेवाला हो तो भी वैसी धर्मश्रद्धा से न करे, लेकिन मंद उत्साह से उद्यम करनेवाला बने। भग्न परीणामवाले का किया गया कायक्लेश निरर्थक है। जिस वजह के लिए इस प्रकार है उसके लिए अचिन्त्य अनन्य निरनुबन्धवाले पुण्य के समुदायवाले तीर्थंकर भगवंत वैसी पुण्याइ भुगतते होने के बावजूद साधु को उस प्रकार करना उचित नहीं है। गच्छाधिपति आदि को सर्व तरह से दोष में प्रवृत्ति न करना। इस वजह से ऐसा कहा जाता है कि गच्छाधिपति आदि समुदाय के नायक को यह सभी प्रायश्चित्त जितना इकट्ठा करके मिलाया जाए तो उससे चार गुना बताना।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] inamo savvamavi payachchhitte goyama javaiyam egattha sampimdiyam havejja tavaiyam cheva egassa nam gachchhahivaino maya-hara pavattinie ya chaugunam uvaisejja. Jao nam savvamavi eesim payamsiyam havejja, ahanamime cheva pamayavasam gachchhejja, tao annesim samte dhi bala virie sutthutara-gamachchujjamam havejja. Aha nam kim chi sumahamtamavi tavanutthanamabbhujjamejja, ta nam na tarisae dhamma saddhae, kim tu mamduchchhahe sama-nutthejja. Bhaggaparinamassa ya niratthagameva kayakese. Jamha eyam, tamha u achchimtanamta niranubamdhi punna pabbharenam samjujjamane vi sahuno na samjujjamti. Evam cha savvamavi gachchhahivaiyadinam doseneva pavattejja. Eenam atthenam evam pavuchchai goyama jaha nam gachchha-hivaiyainam inamo savvamavi payachchhittam javaiyam egattha sampimdiyam havejja tavaiyam cheva chaugunam uvaisejja.
Sutra Meaning Transliteration : He gautama ! Jitane yaha sabhi prayashchitta haim use ikattha karake ginati ki jae to utana prayashchitta eka gachchha – dhipati ko gachchha ke nayaka ko aura sadhvi samudaya ki nayaka pravartini ko chara guna prayashchitta batana, kyomki unako to yaha saba pata chala hai. Aura jo yaha parichita aura yaha gachchhanayaka pramada karanevale ho to dusare, bala, virya hone ke bavajuda jyadatara agama mem udyama karanevala ho to bhi vaisi dharmashraddha se na kare, lekina mamda utsaha se udyama karanevala bane. Bhagna parinamavale ka kiya gaya kayaklesha nirarthaka hai. Jisa vajaha ke lie isa prakara hai usake lie achintya ananya niranubandhavale punya ke samudayavale tirthamkara bhagavamta vaisi punyai bhugatate hone ke bavajuda sadhu ko usa prakara karana uchita nahim hai. Gachchhadhipati adi ko sarva taraha se dosha mem pravritti na karana. Isa vajaha se aisa kaha jata hai ki gachchhadhipati adi samudaya ke nayaka ko yaha sabhi prayashchitta jitana ikattha karake milaya jae to usase chara guna batana.