Sutra Navigation: Jitakalpa ( जीतकल्प सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1014529
Scripture Name( English ): Jitakalpa Translated Scripture Name : जीतकल्प सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

तप प्रायश्चित्तं

Translated Chapter :

तप प्रायश्चित्तं

Section : Translated Section :
Sutra Number : 29 Category : Chheda-05A
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] एवं चिय पत्तेयं उवबूहाईणमकरणे जइणं । आयामंतं निव्वीइगाइ पासत्थ-सड्ढेसु ॥
Sutra Meaning : उस प्रकार प्रत्येक साधु को उपबृंहणा – संयम की वृद्धि पुष्टि आदि न करनेवाले को पुरिमड्ढ आदि उपवास पर्यन्त प्रायश्चित्त तप आता है और फिर परिवार की सहाय निमित्त से पासत्था, अवसन्न – कुशील आदि का ममत्व करनेवाले को, श्रावक आदि की परिपालना करनेवाले को या वात्सल्य रखनेवाले को निवि – पुरिमड्ढ आदि प्रायश्चित्त तप आता है। यहाँ यह साधर्मिक को संयमी करना या कुल संघ – गण आदि की फिक्र या तृप्ति करे ऐसी बुद्धि से सर्व तरह से निर्दोषपन से ममत्व आदि आलम्बन होना चाहिए। सूत्र – २९, ३०
Mool Sutra Transliteration : [gatha] evam chiya patteyam uvabuhainamakarane jainam. Ayamamtam nivviigai pasattha-saddhesu.
Sutra Meaning Transliteration : Usa prakara pratyeka sadhu ko upabrimhana – samyama ki vriddhi pushti adi na karanevale ko purimaddha adi upavasa paryanta prayashchitta tapa ata hai aura phira parivara ki sahaya nimitta se pasattha, avasanna – kushila adi ka mamatva karanevale ko, shravaka adi ki paripalana karanevale ko ya vatsalya rakhanevale ko nivi – purimaddha adi prayashchitta tapa ata hai. Yaham yaha sadharmika ko samyami karana ya kula samgha – gana adi ki phikra ya tripti kare aisi buddhi se sarva taraha se nirdoshapana se mamatva adi alambana hona chahie. Sutra – 29, 30