Sutra Navigation: BruhatKalpa ( बृहत्कल्पसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1013633
Scripture Name( English ): BruhatKalpa Translated Scripture Name : बृहत्कल्पसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-४ Translated Section : उद्देशक-४
Sutra Number : 133 Category : Chheda-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] आयरिय-उवज्झाए य इच्छेज्जा अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए, नो से कप्पइ आयरिय-उवज्झायत्तं अनिक्खिवित्ता अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए; कप्पइ से आयरिय-उवज्झायत्तं निक्खिवित्ता अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए। नो से कप्पइ अनापुच्छित्ता आयरियं वा जाव गणावच्छेइयं वा अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए; कप्पइ से आपुच्छित्ता आयरियं वा जाव गणावच्छेइयं वा अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसा-वेत्तए। ते य से वियरेज्जा, एवं से कप्पइ अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए, ते य से नो वियरेज्जा, एवं से नो कप्पइ अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए। नो से कप्पइ तेसिं कारणं अदीवेत्ता अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए; कप्पइ से तेसिं कारणं दीवेत्ता अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए।
Sutra Meaning : देखो सूत्र १३१
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ayariya-uvajjhae ya ichchhejja annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae, no se kappai ayariya-uvajjhayattam anikkhivitta annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae; Kappai se ayariya-uvajjhayattam nikkhivitta annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae. No se kappai anapuchchhitta ayariyam va java ganavachchheiyam va annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae; Kappai se apuchchhitta ayariyam va java ganavachchheiyam va annam ayariya-uvajjhayam uddisa-vettae. Te ya se viyarejja, Evam se kappai annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae, te ya se no viyarejja, Evam se no kappai annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae. No se kappai tesim karanam adivetta annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae; Kappai se tesim karanam divetta annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae.
Sutra Meaning Transliteration : Dekho sutra 131