Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1007862
Scripture Name( English ): Jambudwippragnapati Translated Scripture Name : जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

वक्षस्कार ७ ज्योतिष्क

Translated Chapter :

वक्षस्कार ७ ज्योतिष्क

Section : Translated Section :
Sutra Number : 262 Category : Upang-07
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तया णं भंते! किंसंठिया अंधयारसंठिई पन्नत्ता? गोयमा! उड्ढीमुहकलंबुया-पुप्फसंठाणसंठिया अंधयारसंठिई पन्नत्ता– अंतो संकुया बाहिं वित्थडा, अंतो वट्टा बाहिं पिहुला, अंतो अंकमुहसंठिया बाहिं सगडुद्धीमुहसंठिया, उभओ पासे णं तीसे दो बाहाओ अवट्ठियाओ हवंति– पणयालीसं-पणयालीसं जोयणसहस्साइं आयामेणं, दुवे य णं तीसे बाहाओ अनवट्ठियाओ हवंति, तं जहा–सव्वब्भंतरिया चेव बाहा, सव्वबाहिरिया चेव बाहा। तीसे णं सव्वब्भंतरीया बाहा मंदरपव्वयंतेणं छज्जोयणसहस्साइं तिन्नि य चउवीसे जोयणसए छच्च दसभाए जोयणस्स परिक्खेवेणं। से णं भंते! परिक्खेवविसेसे कओ आहिएति वएज्जा? गोयमा! जे णं मंदरस्स पव्वयस्स परिक्खेवे, तं परिक्खेवं दोहिं गुणेत्ता दसहिं छेत्ता दसहिं भागे हीरमाणे, एस णं परिक्खेवविसेसे आहिएति वएज्जा। तीसे णं सव्वबाहिरिया बाहा लवणसमुद्दंतेणं तेसट्ठी जोयणसहस्साइं दोन्नि य पणयाले जोयणसए छच्च दसभाए जोयणस्स परिक्खेवेणं। से णं भंते! परिक्खेवविसेसे कओ आहिएति वएज्जा? गोयमा! जे णं जंबुद्दीवस्स दीवस्स परिक्खेवे, तं परिक्खेवं दोहिं गुणेत्ता दसहिं छेत्ता दसहिं भागे हीरमाणे, एस णं परिक्खेवविसेसे आहिएति वएज्जा। तया णं भंते! अंधयारे केवइए आयामेणं पन्नत्ते? गोयमा! अट्ठहत्तरिं जोयणसहस्साइं तिन्नि य तेत्तीसे जोयणसए जोयणतिभागं च आयामेणं पन्नत्ते। जया णं भंते! सूरिए सव्वबाहिरमंडलं उवसंकमित्ता चारं चरइ, तया णं किंसंठिया तावक्खेत्तसंठिई पन्नत्ता? गोयमा! उड्ढीमुहकलंबुयापुप्फसंठाणसंठिया पन्नत्ता, तं चेव सव्वं नेयव्वं, नवरं नाणत्तं– जं अंधयारसंठिईए पुव्ववण्णियं पमाणं तं तावखेत्तसंठिईए नेयव्वं, जं तावखेत्तसंठिईए पुव्ववण्णियं पमाणं तं अंधयारसंठिईए नेयव्वं।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! तब अन्धकार – स्थिति कैसी होती है ? गौतम ! अन्धकार – स्थिति तब ऊर्ध्वमुखी कदम्ब पुष्प का संस्थान लिये होती है। वह भीतर संकीर्ण, बाहर विस्तीर्ण इत्यादि होती है। उसकी सर्वाभ्यन्तर बाहा की परिधि मेरु पर्वत के अन्त में ६३२४ – ६/१० योजन – प्रमाण है। जो पर्वत की परिधि है, उसे दो से गुणित किया जाए, गुणनफल को दस से विभक्त किया जाए, उसका भागफल इस परिधि का परिमाण है। उसकी सर्वबाह्य बाहा की परिधि लवणसमुद्र के अन्त में ६३२४५/६ – १० योजन – परिमित है। गौतम ! जो जम्बूद्वीप की परिधि है, उसे दो से गुणित किया जाए, गुणनफल को दस से विभक्त किया जाए, उसका भागफल इस परिधि का परिमाण है। तब अन्धकार क्षेत्र का आयाम, ७८३३३ – १/३ योजन है। जब सूर्य सर्वबाह्य मण्डल का उपसंक्रमण कर गति करता है तो ताप – क्षेत्र का संस्थान ऊर्ध्वमुखी कदम्ब – पुष्प संस्थान जैसा है। अन्य वर्णन पूर्वानुरूप है। इतना अन्तर है – पूर्वानुपूर्वी के अनुसार जो अन्धकार – संस्थिति का प्रमाण है, वह इस पश्चानुपूर्वी के अनुसार ताप – संस्थिति का जानना। सर्वाभ्यन्तर मण्डल के सन्दर्भ में जो ताप – क्षेत्र – संस्थिति का प्रमाण है, वह अन्धार – संस्थिति में समझ लेना
Mool Sutra Transliteration : [sutra] taya nam bhamte! Kimsamthiya amdhayarasamthii pannatta? Goyama! Uddhimuhakalambuya-pupphasamthanasamthiya amdhayarasamthii pannatta– amto samkuya bahim vitthada, amto vatta bahim pihula, amto amkamuhasamthiya bahim sagaduddhimuhasamthiya, ubhao pase nam tise do bahao avatthiyao havamti– panayalisam-panayalisam joyanasahassaim ayamenam, duve ya nam tise bahao anavatthiyao havamti, tam jaha–savvabbhamtariya cheva baha, savvabahiriya cheva baha. Tise nam savvabbhamtariya baha mamdarapavvayamtenam chhajjoyanasahassaim tinni ya chauvise joyanasae chhachcha dasabhae joyanassa parikkhevenam. Se nam bhamte! Parikkhevavisese kao ahieti vaejja? Goyama! Je nam mamdarassa pavvayassa parikkheve, tam parikkhevam dohim gunetta dasahim chhetta dasahim bhage hiramane, esa nam parikkhevavisese ahieti vaejja. Tise nam savvabahiriya baha lavanasamuddamtenam tesatthi joyanasahassaim donni ya panayale joyanasae chhachcha dasabhae joyanassa parikkhevenam. Se nam bhamte! Parikkhevavisese kao ahieti vaejja? Goyama! Je nam jambuddivassa divassa parikkheve, tam parikkhevam dohim gunetta dasahim chhetta dasahim bhage hiramane, esa nam parikkhevavisese ahieti vaejja. Taya nam bhamte! Amdhayare kevaie ayamenam pannatte? Goyama! Atthahattarim joyanasahassaim tinni ya tettise joyanasae joyanatibhagam cha ayamenam pannatte. Jaya nam bhamte! Surie savvabahiramamdalam uvasamkamitta charam charai, taya nam kimsamthiya tavakkhettasamthii pannatta? Goyama! Uddhimuhakalambuyapupphasamthanasamthiya pannatta, tam cheva savvam neyavvam, navaram nanattam– jam amdhayarasamthiie puvvavanniyam pamanam tam tavakhettasamthiie neyavvam, jam tavakhettasamthiie puvvavanniyam pamanam tam amdhayarasamthiie neyavvam.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Taba andhakara – sthiti kaisi hoti hai\? Gautama ! Andhakara – sthiti taba urdhvamukhi kadamba pushpa ka samsthana liye hoti hai. Vaha bhitara samkirna, bahara vistirna ityadi hoti hai. Usaki sarvabhyantara baha ki paridhi meru parvata ke anta mem 6324 – 6/10 yojana – pramana hai. Jo parvata ki paridhi hai, use do se gunita kiya jae, gunanaphala ko dasa se vibhakta kiya jae, usaka bhagaphala isa paridhi ka parimana hai. Usaki sarvabahya baha ki paridhi lavanasamudra ke anta mem 63245/6 – 10 yojana – parimita hai. Gautama ! Jo jambudvipa ki paridhi hai, use do se gunita kiya jae, gunanaphala ko dasa se vibhakta kiya jae, usaka bhagaphala isa paridhi ka parimana hai. Taba andhakara kshetra ka ayama, 78333 – 1/3 yojana hai. Jaba surya sarvabahya mandala ka upasamkramana kara gati karata hai to tapa – kshetra ka samsthana urdhvamukhi kadamba – pushpa samsthana jaisa hai. Anya varnana purvanurupa hai. Itana antara hai – purvanupurvi ke anusara jo andhakara – samsthiti ka pramana hai, vaha isa pashchanupurvi ke anusara tapa – samsthiti ka janana. Sarvabhyantara mandala ke sandarbha mem jo tapa – kshetra – samsthiti ka pramana hai, vaha andhara – samsthiti mem samajha lena