Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1007662
Scripture Name( English ): Jambudwippragnapati Translated Scripture Name : जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

वक्षस्कार ३ भरतचक्री

Translated Chapter :

वक्षस्कार ३ भरतचक्री

Section : Translated Section :
Sutra Number : 62 Category : Upang-07
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तए णं से भरहे राया चाउग्घंटं अस्सरहं दुरुढे समाणे हय गय रह पवरजोहकलियाए सद्धिं संपरिवुडे महयाभडचडगर पहगरवंदपरिक्खित्ते चक्करयणदेसियमग्गे अनेगरायवरसहस्साणुजायमग्गे महया उक्किट्ठि सीहनाय बोल कलकलरवेणं पक्खु भियमहासमुद्दरवभूयं पिव करेमाणे-करेमाणे पुरत्थिम-दिसाभिमुहे मागहतित्थेणं लवणसमुद्दं ओगाहइ जाव से रहवरस्स कुप्परा उल्ला। तए णं से भरहे राया तुरगे निगिण्हई, निगिण्हित्ता रहं ठवेइ, ठवेत्ता धनुं परामुसइ। तए णं तं अइरुग्गयबालचंद इंदधनु सन्निकासं वरमहिस दरिय दप्पिय दढघणसिंगग्गरइयसारं उरगवर पवरगवल पवरपरहुय भमरकुल णीलि णिद्ध धंत धोयपट्टं निउणोविय मिसिमिसेंत मणिरयण घंटियाजालपरिक्खित्तं तडितरुणकिरण तवणिज्जबद्धचिंधं दद्दरमलयगिरिसिहर केसरचामर-बालद्धचंदचिंधं कालहरियरत्तपीयसुक्किलबहुण्हारुणि संपिनद्धजीवं चलजीवं जीवियंत-करणं धनुं गहिऊण से नरवई उसुं च वरवइरकोडियं वइरसारतुंडं कंचनमणिकनगरयणधोइट्ठसुकयपुंखं अनेगमणिरयण विविह-सुविरइयनामचिंधं वइसाहं ठाईऊण ठाणं आयतकण्णायतं च काऊण उसुमुदारं इमाइं वयणाइं तत्थ भाणिय से नरवई–
Sutra Meaning : तत्पश्चात्‌ राज भरत चातुर्घंट – अश्वरथ पर सवार हुआ। वह घोड़े, हाथी, रथ तथा पदातियों से युक्त चातुरंगिणी सेना से घिरा था। बड़े – बड़े योद्धाओं का समूह साथ चल रहा था। हजारों मुकुटधारी श्रेष्ठ राजा पीछे – पीछे चल रहे थे। चक्ररत्न द्वारा दिखाये गये मार्ग पर वह आगे बढ़ रहा था। उस के द्वारा किये गये सिंहनाद के कलकल शब्द से ऐसा भान होता था कि मानो वायु द्वारा प्रक्षुभित महासागर गर्जन कर रहा हो। उसने पूर्व दिशा की और आगे बढ़ते हुए, मागध तीर्थ होते हुए अपने रथ के पहिये भीगे, उतनी गहराई तक लवणसमुद्र में प्रवेश किया। फिर घोड़ों को रोका, रथ को ठहराया और धनुष उठाया। वह धनुष अचिरोद्‌गत बालचन्द्र – जैसा एवं इन्द्रधनुष जैसा था। उत्कृष्ट, गर्वोद्धत भैंसे के सुदृढ़, सघन सींगों की ज्यों निश्छिद्र था। उस धनुष का पृष्ठ भगा उत्तम नाग, महिषशृंग, श्रेष्ठ कोकिल, भ्रमरसमुदाय तथा नील के सदृश उज्ज्वल काली कांति से युक्त, तेज से जाज्वल्यमान एवं निर्मल था। निपुण शिल्पी द्वारा चमकाये गये, देदीप्यमान मणियों और रत्नों की घंटियों के समूह से वह परिवेष्टित था। बिजली की तरह जगमगाती किरणों से युक्त, स्वर्ण से परिबद्ध तथा चिह्नित था। दर्दर एवं मलय पर्वत के शिखर पर रहनेवाले सिंह के अयाल तथा चँवरी गाय की पूँछ के बालों के उस पर सुन्दर, अर्ध चन्द्राकार बन्ध लगे थे। काले, हरे, लाल, पीले तथा सफेद स्नायुओं – की प्रत्यञ्चा बंधी थी। शत्रुओं के जीवन का विनाश करने में वह सक्षम था। राजा ने वह धनुष पर बाण चढ़ाया। बाण की दोनों कोटियाँ उत्तम वज्र – से बनी थीं। उसका मुख वज्र की भांति अभेद्य था। उसकी पुंख – स्वर्ण में जड़ी हुई चन्द्रकांत आदि मणियों तथा रत्नों से सुसज्ज था। उस पर अनेक मणियों और रत्नों द्वारा सुन्दर रूप में राजा भरत का नाम अंकित था। भरत ने धनुष चढ़ाने के समय प्रयुक्त किये जाने वाले विशेष पादन्यास में स्थित होकर उस उत्कृष्ट बाण को कान तक खींचा और वह यों बोला –
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tae nam se bharahe raya chaugghamtam assaraham durudhe samane haya gaya raha pavarajohakaliyae saddhim samparivude mahayabhadachadagara pahagaravamdaparikkhitte chakkarayanadesiyamagge anegarayavarasahassanujayamagge mahaya ukkitthi sihanaya bola kalakalaravenam pakkhu bhiyamahasamuddaravabhuyam piva karemane-karemane puratthima-disabhimuhe magahatitthenam lavanasamuddam ogahai java se rahavarassa kuppara ulla. Tae nam se bharahe raya turage niginhai, niginhitta raham thavei, thavetta dhanum paramusai. Tae nam tam airuggayabalachamda imdadhanu sannikasam varamahisa dariya dappiya dadhaghanasimgaggaraiyasaram uragavara pavaragavala pavaraparahuya bhamarakula nili niddha dhamta dhoyapattam niunoviya misimisemta manirayana ghamtiyajalaparikkhittam taditarunakirana tavanijjabaddhachimdham daddaramalayagirisihara kesarachamara-baladdhachamdachimdham kalahariyarattapiyasukkilabahunharuni sampinaddhajivam chalajivam jiviyamta-karanam dhanum gahiuna se naravai usum cha varavairakodiyam vairasaratumdam kamchanamanikanagarayanadhoitthasukayapumkham anegamanirayana viviha-suviraiyanamachimdham vaisaham thaiuna thanam ayatakannayatam cha kauna usumudaram imaim vayanaim tattha bhaniya se naravai–
Sutra Meaning Transliteration : Tatpashchat raja bharata chaturghamta – ashvaratha para savara hua. Vaha ghore, hathi, ratha tatha padatiyom se yukta chaturamgini sena se ghira tha. Bare – bare yoddhaom ka samuha satha chala raha tha. Hajarom mukutadhari shreshtha raja pichhe – pichhe chala rahe the. Chakraratna dvara dikhaye gaye marga para vaha age barha raha tha. Usa ke dvara kiye gaye simhanada ke kalakala shabda se aisa bhana hota tha ki mano vayu dvara prakshubhita mahasagara garjana kara raha ho. Usane purva disha ki aura age barhate hue, magadha tirtha hote hue apane ratha ke pahiye bhige, utani gaharai taka lavanasamudra mem pravesha kiya. Phira ghorom ko roka, ratha ko thaharaya aura dhanusha uthaya. Vaha dhanusha achirodgata balachandra – jaisa evam indradhanusha jaisa tha. Utkrishta, garvoddhata bhaimse ke sudrirha, saghana simgom ki jyom nishchhidra tha. Usa dhanusha ka prishtha bhaga uttama naga, mahishashrimga, shreshtha kokila, bhramarasamudaya tatha nila ke sadrisha ujjvala kali kamti se yukta, teja se jajvalyamana evam nirmala tha. Nipuna shilpi dvara chamakaye gaye, dedipyamana maniyom aura ratnom ki ghamtiyom ke samuha se vaha pariveshtita tha. Bijali ki taraha jagamagati kiranom se yukta, svarna se paribaddha tatha chihnita tha. Dardara evam malaya parvata ke shikhara para rahanevale simha ke ayala tatha chamvari gaya ki pumchha ke balom ke usa para sundara, ardha chandrakara bandha lage the. Kale, hare, lala, pile tatha sapheda snayuom – ki pratyancha bamdhi thi. Shatruom ke jivana ka vinasha karane mem vaha sakshama tha. Raja ne vaha dhanusha para bana charhaya. Bana ki donom kotiyam uttama vajra – se bani thim. Usaka mukha vajra ki bhamti abhedya tha. Usaki pumkha – svarna mem jari hui chandrakamta adi maniyom tatha ratnom se susajja tha. Usa para aneka maniyom aura ratnom dvara sundara rupa mem raja bharata ka nama amkita tha. Bharata ne dhanusha charhane ke samaya prayukta kiye jane vale vishesha padanyasa mem sthita hokara usa utkrishta bana ko kana taka khimcha aura vaha yom bola –