Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006725
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : प्रज्ञापना उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

पद-१५ ईन्द्रिय

Translated Chapter :

पद-१५ ईन्द्रिय

Section : उद्देशक-१ Translated Section : उद्देशक-१
Sutra Number : 425 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सोइंदियस्स णं भंते! केवतिए विसए पन्नत्ते? गोयमा! जहन्नेणं अंगुलस्स असंखेज्जतिभागाओ, उक्कोसेणं बारसहिं जोयणेहिंतो अच्छिण्णे पोग्गले पुट्ठे पविट्ठाइं सद्दाइं सुणेति। चक्खिंदियस्स णं भंते! केवतिए विसए पन्नत्ते? गोयमा! जहन्नेणं अंगुलस्स संखेज्जति-भागाओ, उक्कोसेणं सातिरेगाओ जोयणसयसहस्साओ अच्छिन्ने पोग्गले अपुट्ठे अपविट्ठाइं रूवाइं पासति। घाणिंदियस्स पुच्छा। गोयमा! जहन्नेणं अंगुलस्स असंखेज्जतिभागातो, उक्कोसेणं नवहिं जोयणेहिंतो अच्छिन्ने पोग्गले पुट्ठे पविट्ठाइं गंधाइं अग्घाति। एवं जिब्भिंदियस्स वि फासिंदियस्स वि।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! श्रोत्रेन्द्रिय का विषय कितना है ? गौतम ! जघन्य अंगुल के असंख्यात भाग एवं उत्कृष्ट बारह योजनों से आये अविच्छिन्न शब्दवर्गणा के पुद्‌गल के स्पृष्ट होने पर प्रविष्ट शब्दों को सूनती है। भगवन्‌ ! चक्षु – रिन्द्रिय का विषय कितना है ? गौतम ! जघन्य अंगुल के संख्यातवें भाग एवं उत्कृष्ट एक लाख योजन से कुछ अधिक (दूर) के अविच्छिन्न पुद्‌गलों के अस्पृष्ट एवं अप्रविष्ट रूपों को देखती है। घ्राणेन्द्रिय का विषय जघन्य अंगुल के असंख्यातवें भाग और उत्कृष्ट नौ योजनों से आए अविच्छिन्न पुद्‌गल के स्पृष्ट होने पर प्रविष्ट गन्धों को सूँघ लेती है। घ्राणेन्द्रिय के समान जिह्वेन्द्रिय एवं स्पर्शनेन्द्रिय के विषय – परिमाण के सम्बन्ध में भी जानना।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] soimdiyassa nam bhamte! Kevatie visae pannatte? Goyama! Jahannenam amgulassa asamkhejjatibhagao, ukkosenam barasahim joyanehimto achchhinne poggale putthe pavitthaim saddaim suneti. Chakkhimdiyassa nam bhamte! Kevatie visae pannatte? Goyama! Jahannenam amgulassa samkhejjati-bhagao, ukkosenam satiregao joyanasayasahassao achchhinne poggale aputthe apavitthaim ruvaim pasati. Ghanimdiyassa puchchha. Goyama! Jahannenam amgulassa asamkhejjatibhagato, ukkosenam navahim joyanehimto achchhinne poggale putthe pavitthaim gamdhaim agghati. Evam jibbhimdiyassa vi phasimdiyassa vi.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Shrotrendriya ka vishaya kitana hai\? Gautama ! Jaghanya amgula ke asamkhyata bhaga evam utkrishta baraha yojanom se aye avichchhinna shabdavargana ke pudgala ke sprishta hone para pravishta shabdom ko sunati hai. Bhagavan ! Chakshu – rindriya ka vishaya kitana hai\? Gautama ! Jaghanya amgula ke samkhyatavem bhaga evam utkrishta eka lakha yojana se kuchha adhika (dura) ke avichchhinna pudgalom ke asprishta evam apravishta rupom ko dekhati hai. Ghranendriya ka vishaya jaghanya amgula ke asamkhyatavem bhaga aura utkrishta nau yojanom se ae avichchhinna pudgala ke sprishta hone para pravishta gandhom ko sumgha leti hai. Ghranendriya ke samana jihvendriya evam sparshanendriya ke vishaya – parimana ke sambandha mem bhi janana.