Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004561
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-३७ त्रिइन्द्रिय

Translated Chapter :

शतक-३७ त्रिइन्द्रिय

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1061 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कडजुम्मकडजुम्मतेंदिया णं भंते! कओ उववज्जंति? एवं तेंदिएसु वि बारस सता कायव्वा बेंदियसतसरिसा, नवरं –ओगाहणा जहन्नेणं अंगुलस्स असंखेज्जइभागं, उक्कोसेणं तिन्नि गाउयाइं। ठिती जहन्नेणं एक्कं समयं, उक्कोसेणं एकूणवण्णं राइंदियाइं, सेसं तहेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! कृतयुग्मराशि वाले त्रीन्द्रिय जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! द्वीन्द्रियशतक के समान त्रीन्द्रिय जीवों के भी बारह शतक कहना विशेष यह है कि इनकी अवगाहना जघन्य अंगुल के असंख्यातवें भाग की और उत्कृष्ट तीन गाऊ की है तथा स्थिति जघन्य एक समय की और उत्कृष्ट उनचास अहोरात्रि की है। शेष पूर्ववत्‌। ‘हे भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है०।’
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kadajummakadajummatemdiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Evam temdiesu vi barasa sata kayavva bemdiyasatasarisa, navaram –ogahana jahannenam amgulassa asamkhejjaibhagam, ukkosenam tinni gauyaim. Thiti jahannenam ekkam samayam, ukkosenam ekunavannam raimdiyaim, sesam taheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Kritayugmarashi vale trindriya jiva kaham se akara utpanna hote haim\? Gautama ! Dvindriyashataka ke samana trindriya jivom ke bhi baraha shataka kahana vishesha yaha hai ki inaki avagahana jaghanya amgula ke asamkhyatavem bhaga ki aura utkrishta tina gau ki hai tatha sthiti jaghanya eka samaya ki aura utkrishta unachasa ahoratri ki hai. Shesha purvavat. ‘he bhagavan ! Yaha isi prakara hai0.’