Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004587
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

उपसंहार

Translated Chapter :

उपसंहार

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1087 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] पन्नत्तीए आदिमाणं अट्ठण्हं सयाणं दो दो उद्देसया उद्दिसिज्जंति, णवरं चउत्थसए पढमदिवसे अट्ठ, बितियदिवसे दो उद्देसगा उद्दिसिज्जंति। नवमाओ सयाओ आरद्धं जावतियं जावतियं एति तावइयं तावइयं एगदिवसेनं उद्दिसिज्जइ, उक्कोसेणं सयं पि एगदिवसेनं मज्झिमेणं दोहिं दिवसेहिं सयं, जहन्नेणं तिहिं दिवसेहिं सतं। एवं जाव वीसइमं सतं। णवरं गोसालो एगदिवसेनं उद्दिसिज्जइ; जति ठियो एगेण चेव आयंबिलेणं अणुण्णव्वइ, अह ण ठियो आयंबिलेणं छट्ठेणं अणुण्णव्वति। एक्कवीस-बावीस-तेवीसतिमाइं सयाइं एक्केक्कदिवसेनं उद्दिसिज्जंति। चउवीसतिमं सयं दोहिं दिवसेहिं-छ छ उद्देसगा। पंचवीसतिमं दोहिं दिवसेहिं-छ छ उद्देसगा। बंधिसयाइं अट्ठसयाइं एगेणं दिवसेनं सेढिसयाइं बारस एगेणं एगिंदिय महाजुम्मसयाइ बारस एगेणं एवं बेंदियाणं बारस तेंदियाणं बारस चउरिंदियाणं बारस एगेण असन्निपंचेंदियाणं बारस सन्निपंचिं-दियमहाजुम्मसयाइं एक्कवीसं एगदिवसेनं उद्दिसिज्जंति।रासीजुम्मसयं एगदिवसेनं उद्दिसिज्जइ।
Sutra Meaning : व्याख्याप्रज्ञप्ति के प्रारम्भ के आठ शतकों के दो – दो उद्देशकों का उद्देश एक – एक दिन में दिया जाता है, किन्तु चतुर्थ शतक के आठ उद्देशकों का उद्देश पहले दिन किया जाता है, जबकि दूसरे दिन दो उद्देशों का किया जाता है। नौवें शतक से लेकर आगे यावत्‌ बीसवें शतक तक जितना – जितना शिष्य की बुद्धि में स्थिर हो सके, उतना – उतना एक दिन में उपदिष्ट किया जाता है। उत्कृष्टतः एक दिन में एक शतक का भी उद्देश दिया जा सकता है, मध्यम दो दिन में और जघन्य तीन दिन में एक शतक का पाठ दिया जा सकता है। किन्तु ऐसा बीसवें शतक तक किया जा सकता है। विशेष यह है कि इनमें से पन्द्रहवे गोशलकशतक का एक ही दिन में वाचन करना चाहिए। यदि शेष रह जाए तो दूसरे दिन आयंबिल करके वाचन करना चाहिए। फिर भी शेष रह जाए तो तीसरे दिन दो आयंबिल करके वाचन करना चाहिए। इक्कीसवे, बाईसवे और तेईसवे शतक का एक – एक दिन में उद्देश करना चाहिए। चौबीसवे शतक के छह – छह उद्देशकों का प्रतिदिन पाठ करके चार दिनों में पूर्ण करना चाहिए। पच्चीसवे शतक के प्रतिदिन छह – छह उद्देशक बांच कर दो दिनों में पूर्ण करना चाहिए। एक समान पाठ वाले बन्धीशतक आदि सात शतक का पाठवाचन एक दिन में, बारह एकेन्द्रियशतकों का वाचन एक दिन में बारह श्रेणीशतकों का वाचन एक दिन में तथा एकेन्द्रिय के बारह महायुग्मशतकों का वाचन एक ही दिन में करना चाहिए। इसी प्रकार द्वीन्द्रिय के बारह, त्रीन्द्रिय के बारह, चतुरिन्द्रिय के बारह, असंज्ञीपंचेन्द्रिय के बारह शतकों का तथा इक्कीस संज्ञीपंचेन्द्रिययुग्म शतकों का वाचन एक – एक दिन में करना चाहिए। इकतालीसवे राशियुग्मशतक की वाचना भी एक दिन में दी जानी चाहिए।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] pannattie adimanam atthanham sayanam do do uddesaya uddisijjamti, navaram chautthasae padhamadivase Attha, bitiyadivase do uddesaga uddisijjamti. Navamao sayao araddham javatiyam javatiyam eti tavaiyam tavaiyam egadivasenam uddisijjai, Ukkosenam sayam pi egadivasenam majjhimenam dohim divasehim sayam, jahannenam tihim divasehim satam. Evam java visaimam satam. Navaram gosalo egadivasenam uddisijjai; jati thiyo egena cheva ayambilenam anunnavvai, aha na thiyo ayambilenam chhatthenam anunnavvati. Ekkavisa-bavisa-tevisatimaim sayaim ekkekkadivasenam uddisijjamti. Chauvisatimam sayam dohim divasehim-chha chha uddesaga. Pamchavisatimam dohim divasehim-chha chha uddesaga. Bamdhisayaim atthasayaim egenam divasenam sedhisayaim barasa egenam egimdiya mahajummasayai barasa egenam evam bemdiyanam barasa temdiyanam barasa chaurimdiyanam barasa egena asannipamchemdiyanam barasa sannipamchim-diyamahajummasayaim ekkavisam egadivasenam uddisijjamtI.Rasijummasayam egadivasenam uddisijjai.
Sutra Meaning Transliteration : Vyakhyaprajnyapti ke prarambha ke atha shatakom ke do – do uddeshakom ka uddesha eka – eka dina mem diya jata hai, kintu chaturtha shataka ke atha uddeshakom ka uddesha pahale dina kiya jata hai, jabaki dusare dina do uddeshom ka kiya jata hai. Nauvem shataka se lekara age yavat bisavem shataka taka jitana – jitana shishya ki buddhi mem sthira ho sake, utana – utana eka dina mem upadishta kiya jata hai. Utkrishtatah eka dina mem eka shataka ka bhi uddesha diya ja sakata hai, madhyama do dina mem aura jaghanya tina dina mem eka shataka ka patha diya ja sakata hai. Kintu aisa bisavem shataka taka kiya ja sakata hai. Vishesha yaha hai ki inamem se pandrahave goshalakashataka ka eka hi dina mem vachana karana chahie. Yadi shesha raha jae to dusare dina ayambila karake vachana karana chahie. Phira bhi shesha raha jae to tisare dina do ayambila karake vachana karana chahie. Ikkisave, baisave aura teisave shataka ka eka – eka dina mem uddesha karana chahie. Chaubisave shataka ke chhaha – chhaha uddeshakom ka pratidina patha karake chara dinom mem purna karana chahie. Pachchisave shataka ke pratidina chhaha – chhaha uddeshaka bamcha kara do dinom mem purna karana chahie. Eka samana patha vale bandhishataka adi sata shataka ka pathavachana eka dina mem, baraha ekendriyashatakom ka vachana eka dina mem baraha shrenishatakom ka vachana eka dina mem tatha ekendriya ke baraha mahayugmashatakom ka vachana eka hi dina mem karana chahie. Isi prakara dvindriya ke baraha, trindriya ke baraha, chaturindriya ke baraha, asamjnyipamchendriya ke baraha shatakom ka tatha ikkisa samjnyipamchendriyayugma shatakom ka vachana eka – eka dina mem karana chahie. Ikatalisave rashiyugmashataka ki vachana bhi eka dina mem di jani chahie.