Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004504
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-३१ युग्मं, नरक, उपपात आदि

Translated Chapter :

शतक-३१ युग्मं, नरक, उपपात आदि

Section : उद्देशक-२ थी २८ Translated Section : उद्देशक-२ थी २८
Sutra Number : 1004 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कण्हलेस्सखुड्डागकडजुम्मनेरइया णं भंते! कओ उववज्जंति? एवं चेव जहा ओहियगमो जाव नो परप्पयोगेणं उववज्जंति, नवरं–उववाओ जहा वक्कंतीए धूमप्पभापुढविनेरइयाणं, सेसं तं चेव। धूमप्पभापुढविकण्हलेस्सखुड्डागकडजुम्मनेरइया णं भंते! कओ उववज्जंति? एवं चेव निरवसेसं। एवं तमाए वि, अहेसत्तमाए वि, नवरं–उववाओ सव्वत्थ जहा वक्कंतीए। कण्हलेस्सखुड्डागतेओगनेरइया णं भंते! कओ उववज्जंति? एवं चेव, नवरं–तिन्नि वा सत्त वा एक्कारस वा पन्नरस वा संखेज्जा वा असंखेज्जा वा, सेसं तं चेव। एवं जाव अहेसत्तमाए वि। कण्हलेस्सखुड्डागदावरजुम्मनेरइया णं भंते! कओ उववज्जंति? एवं चेव, नवरं–दो वा छ वा दस वा चोद्दस वा, सेसं तं चेव। एवं धूमप्पभाए वि जाव अहेसत्तमाए। कण्हलेस्सखुड्डागकलियोगनेरइया णं भंते! कओ उववज्जंति? एवं चेव, नवरं–एक्को वा पंच वा नव वा तेरस वा संखेज्जा वा असंखेज्जा वा, सेसं तं चेव। एवं धूमप्पभाए वि, तमाए वि, अहेसत्तमाए वि। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! क्षुद्रकृतयुग्म – राशिप्रमाण कृष्णलेश्यी नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! औघिक – गम अनुसार समझना यावत्‌ वे परप्रयोग से उत्पन्न नहीं होते। विशेष यह है कि धूमप्रभापृथ्वी के नैरयिकों का उपपात व्युत्क्रान्तिपद अनुसार कहना। शेष पूर्ववत्‌ ! भगवन्‌ ! धूमप्रभापृथ्वी के क्षुद्रकृतयुग्म – राशिप्रमाण कृष्ण – लेश्यी नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत्‌ जानना। इसी प्रकार तमःप्रभा और अधःसप्तम – पृथ्वी पर्यन्त कहना चाहिए। किन्तु उपपात सर्वत्र व्युत्क्रान्तिपद अनुसार जानना। भगवन्‌ ! क्षुद्रत्र्योज – राशिप्रमाण (धूमप्रभापृथ्वी के) कृष्णलेश्यी नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत्‌। विशेष यह है कि ये तीन, सात, ग्यारह, पन्द्रह, संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं। शेष पूर्ववत्‌ इसी प्रकार यावत्‌ अधःसप्तमपृथ्वी तक जानना। भगवन्‌ ! कृष्णलेश्यी क्षुद्रद्वापरयुग्म – राशिप्रमाण नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! इसी प्रकार समझना। किन्तु दो, छह, दस या चौदह, संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं। शेष पूर्ववत्‌। इसी प्रकार धूमप्रभा से अधःसप्तमपृथ्वी पर्यन्त जानना। भगवन्‌ ! क्षुद्रकल्योज – राशिपरिमाण कृष्णलेश्या वाले नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत्‌। किन्तु परिमाण में वे एक, पाँच, नौ, तेरह, संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं। शेष पूर्ववत्‌। इसी प्रकार धूमप्रभा, तमःप्रभा और अधःसप्तमपृथ्वी पर्यन्त समझना। ‘हे भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है।’
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kanhalessakhuddagakadajummaneraiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Evam cheva jaha ohiyagamo java no parappayogenam uvavajjamti, navaram–uvavao jaha vakkamtie dhumappabhapudhavineraiyanam, sesam tam cheva. Dhumappabhapudhavikanhalessakhuddagakadajummaneraiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Evam cheva niravasesam. Evam tamae vi, ahesattamae vi, navaram–uvavao savvattha jaha vakkamtie. Kanhalessakhuddagateoganeraiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Evam cheva, navaram–tinni va satta va ekkarasa va pannarasa va samkhejja va asamkhejja va, sesam tam cheva. Evam java ahesattamae vi. Kanhalessakhuddagadavarajummaneraiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Evam cheva, navaram–do va chha va dasa va choddasa va, sesam tam cheva. Evam dhumappabhae vi java ahesattamae. Kanhalessakhuddagakaliyoganeraiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Evam cheva, navaram–ekko va pamcha va nava va terasa va samkhejja va asamkhejja va, sesam tam cheva. Evam dhumappabhae vi, tamae vi, ahesattamae vi. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Kshudrakritayugma – rashipramana krishnaleshyi nairayika kaham se akara utpanna hote haim\? Gautama ! Aughika – gama anusara samajhana yavat ve paraprayoga se utpanna nahim hote. Vishesha yaha hai ki dhumaprabhaprithvi ke nairayikom ka upapata vyutkrantipada anusara kahana. Shesha purvavat ! Bhagavan ! Dhumaprabhaprithvi ke kshudrakritayugma – rashipramana krishna – leshyi nairayika kaham se akara utpanna hote haim\? Gautama ! Purvavat janana. Isi prakara tamahprabha aura adhahsaptama – prithvi paryanta kahana chahie. Kintu upapata sarvatra vyutkrantipada anusara janana. Bhagavan ! Kshudratryoja – rashipramana (dhumaprabhaprithvi ke) krishnaleshyi nairayika kaham se akara utpanna hote haim\? Gautama ! Purvavat. Vishesha yaha hai ki ye tina, sata, gyaraha, pandraha, samkhyata ya asamkhyata utpanna hote haim. Shesha purvavat isi prakara yavat adhahsaptamaprithvi taka janana. Bhagavan ! Krishnaleshyi kshudradvaparayugma – rashipramana nairayika kaham se akara utpanna hote haim\? Gautama ! Isi prakara samajhana. Kintu do, chhaha, dasa ya chaudaha, samkhyata ya asamkhyata utpanna hote haim. Shesha purvavat. Isi prakara dhumaprabha se adhahsaptamaprithvi paryanta janana. Bhagavan ! Kshudrakalyoja – rashiparimana krishnaleshya vale nairayika kaham se akara utpanna hote haim\? Gautama ! Purvavat. Kintu parimana mem ve eka, pamcha, nau, teraha, samkhyata ya asamkhyata utpanna hote haim. Shesha purvavat. Isi prakara dhumaprabha, tamahprabha aura adhahsaptamaprithvi paryanta samajhana. ‘he bhagavan ! Yaha isi prakara hai.’