Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1002383
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-४

Translated Chapter :

स्थान-४

Section : उद्देशक-४ Translated Section : उद्देशक-४
Sutra Number : 383 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] चत्तारि सण्णाओ पन्नत्ताओ, तं जहा– आहारसण्णा, भयसण्णा, मेहुणसण्णा, परिग्गहसण्णा। [सूत्र] चउहिं ठाणेहिं आहारसण्णा समुप्पज्जति, तं जहा– ओमकोट्ठताए, छुहावेयणिज्जस्स कम्मस्स उदएणं, मतीए, तदट्ठोवओगेणं। [सूत्र] चउहिं ठाणेहिं भयसण्णा समुप्पज्जति, तं जहा– हीनसत्तताए, भयवेयणिज्जस्स कम्मस्स उदएणं, मतीए, तदट्ठो-वओगेणं। [सूत्र] चउहिं ठाणेहिं मेहुणसण्णा समुप्पज्जति, तं जहा– चितमंससोणिययाए, मोहनिज्जस्स कम्मस्स उदएणं, मतीए, तदट्ठोवओगेणं। [सूत्र] चउहिं ठाणेहिं परिग्गहसण्णा समुप्पज्जति, तं जहा– अविमुत्तयाए, लोभवेयणिज्जस्स कम्मस्स उदएणं, मतीए, तदट्ठोवओगेणं।
Sutra Meaning : संज्ञा चार प्रकार की है। आहारसंज्ञा, भयसंज्ञा, मैथुनसंज्ञा, परिग्रहसंज्ञा। चार कारणों से आहार संज्ञा होती है। यथा – पेट खाली होने से। क्षुधावेदनीय कर्म के उदय से। खाद्य पदार्थों की चर्चा सूनने से। निरन्तर भोजन की ईच्छा करने से। चार कारणों से भय संज्ञा होती है। यथा – अल्पशक्ति होने से। भयवेदनीय कर्म के उदय से। भयावनी कहानीयाँ सूनने से। भयानक प्रसंगों के स्मरण से। चार कारणों से मैथुन संज्ञा होती है। यथा – रक्त और माँस के उपचय से। मोहनीय कर्म के उदय से। काम कथा सूनने से। भुक्त भोगों के स्मरण से। चार कारणों से परिग्रह संज्ञा होती है। यथा – परिग्रह होने से। लोभवेदनीय कर्म के उदय से। हिरण्य सुवर्ण आदि को देखने से। धन कंचन के स्मरण से।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] chattari sannao pannattao, tam jaha– aharasanna, bhayasanna, mehunasanna, pariggahasanna. [sutra] chauhim thanehim aharasanna samuppajjati, tam jaha– omakotthatae, chhuhaveyanijjassa kammassa udaenam, matie, tadatthovaogenam. [sutra] chauhim thanehim bhayasanna samuppajjati, tam jaha– hinasattatae, bhayaveyanijjassa kammassa udaenam, matie, tadattho-vaogenam. [sutra] chauhim thanehim mehunasanna samuppajjati, tam jaha– chitamamsasoniyayae, mohanijjassa kammassa udaenam, matie, tadatthovaogenam. [sutra] chauhim thanehim pariggahasanna samuppajjati, tam jaha– avimuttayae, lobhaveyanijjassa kammassa udaenam, matie, tadatthovaogenam.
Sutra Meaning Transliteration : Samjnya chara prakara ki hai. Aharasamjnya, bhayasamjnya, maithunasamjnya, parigrahasamjnya. Chara karanom se ahara samjnya hoti hai. Yatha – peta khali hone se. Kshudhavedaniya karma ke udaya se. Khadya padarthom ki charcha sunane se. Nirantara bhojana ki ichchha karane se. Chara karanom se bhaya samjnya hoti hai. Yatha – alpashakti hone se. Bhayavedaniya karma ke udaya se. Bhayavani kahaniyam sunane se. Bhayanaka prasamgom ke smarana se. Chara karanom se maithuna samjnya hoti hai. Yatha – rakta aura mamsa ke upachaya se. Mohaniya karma ke udaya se. Kama katha sunane se. Bhukta bhogom ke smarana se. Chara karanom se parigraha samjnya hoti hai. Yatha – parigraha hone se. Lobhavedaniya karma ke udaya se. Hiranya suvarna adi ko dekhane se. Dhana kamchana ke smarana se.