Sutra Navigation: Sutrakrutang ( सूत्रकृतांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1001679 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | सूत्रकृतांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ अध्ययन-३ आहार परिज्ञा |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ अध्ययन-३ आहार परिज्ञा |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 679 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अहावरं पुरक्खायं–इहेगइया सत्ता रुक्खजोणिया रुक्खसंभवा रुक्खवक्कमा, तज्जोणिया तस्संभवा तव्वक्कमा, कम्मो-वगा कम्मणियाणेणं तत्थवक्कमा रुक्खजोणिएहिं रुक्खेहिं अज्झारोहत्ताए विउट्टंति। ते जीवा तेसिं रुक्खजोणियाणं रुक्खाणं सिणेहमाहारेंति–ते जीवा आहारेंति पुढविसरीरं आउसरीरं तेउसरीरं वाउसरीरं वणस्स-इसरीरं [तसपाणसरीरं?] । नानाविहाणं तसथावराणं पाणाणं सरीरं अचित्तं कुव्वंति। परिविद्धत्थं तं सरीरं पुव्वाहारियं तयाहारियं विपरिणयं सारूविकडं संतं [सव्वप्पणत्ताए आहारेंति?]। अवरे वि य णं तेसिं रुक्खजोणियाणं अज्झारोहाणं सरीरा नानावण्णा नानागंधा नानारसा नानाफासा नानासंठाणसंठिया नानाविहसरीरपोग्गलविउव्विया। ते जीवा कम्मोववण्णगा भवंति त्ति मक्खायं। | ||
Sutra Meaning : | श्रीतीर्थंकरदेव ने वनस्पतिकाय के अन्य भेद भी बताए हैं। इस वनस्पतिकाय जगत में कईं वृक्षयोनिक जीव वृक्ष में ही उत्पन्न होते हैं, वृक्ष में ही स्थित रहते एवं बढ़ते हैं। इस प्रकार उसी में उत्पन्न, स्थित और संवर्धित होने वाले वे वृक्षयोनिक जीव कर्मोदयवश तथा कर्म के कारण ही वृक्षों में आकर उन वृक्षयोनिक वृक्षों में ‘अध्यारूह’ वनस्पति के रूप में उत्पन्न होते हैं। वे जीव वृक्षयोनिक वृक्षों के स्नेह का आहार करते हैं। वे जीव पृथ्वी से लेकर वनस्पति तक के शरीर का भी आहार करते हैं। वे उन्हें अचित्त, प्रासुक एवं परिणामित करके अपने स्वरूप में मिला लेते हैं। उनके नाना प्रकार के वर्ण, गन्ध, रस और स्पर्श वाले तथा अनेकविध रचना वाले एवं विविध पुद्गलों से बने हुए दूसरे शरीर भी होते हैं। वे अध्यारूह वनस्पति जीव स्वकर्मोदयवश ही वहाँ उस रूप में उत्पन्न होते हैं, ऐसा कहा है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] ahavaram purakkhayam–ihegaiya satta rukkhajoniya rukkhasambhava rukkhavakkama, tajjoniya tassambhava tavvakkama, kammo-vaga kammaniyanenam tatthavakkama rukkhajoniehim rukkhehim ajjharohattae viuttamti. Te jiva tesim rukkhajoniyanam rukkhanam sinehamaharemti–te jiva aharemti pudhavisariram ausariram teusariram vausariram vanassa-isariram [tasapanasariram?]. Nanavihanam tasathavaranam pananam sariram achittam kuvvamti. Parividdhattham tam sariram puvvahariyam tayahariyam viparinayam saruvikadam samtam [savvappanattae aharemti?]. Avare vi ya nam tesim rukkhajoniyanam ajjharohanam sarira nanavanna nanagamdha nanarasa nanaphasa nanasamthanasamthiya nanavihasarirapoggalaviuvviya. Te jiva kammovavannaga bhavamti tti makkhayam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Shritirthamkaradeva ne vanaspatikaya ke anya bheda bhi batae haim. Isa vanaspatikaya jagata mem kaim vrikshayonika jiva vriksha mem hi utpanna hote haim, vriksha mem hi sthita rahate evam barhate haim. Isa prakara usi mem utpanna, sthita aura samvardhita hone vale ve vrikshayonika jiva karmodayavasha tatha karma ke karana hi vrikshom mem akara una vrikshayonika vrikshom mem ‘adhyaruha’ vanaspati ke rupa mem utpanna hote haim. Ve jiva vrikshayonika vrikshom ke sneha ka ahara karate haim. Ve jiva prithvi se lekara vanaspati taka ke sharira ka bhi ahara karate haim. Ve unhem achitta, prasuka evam parinamita karake apane svarupa mem mila lete haim. Unake nana prakara ke varna, gandha, rasa aura sparsha vale tatha anekavidha rachana vale evam vividha pudgalom se bane hue dusare sharira bhi hote haim. Ve adhyaruha vanaspati jiva svakarmodayavasha hi vaham usa rupa mem utpanna hote haim, aisa kaha hai. |